"مختصرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • resúmenes
        
    • abreviaturas
        
    El presente informe contiene breves resúmenes de las actividades que realizaron en 1992 los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN يتضمن هذا التقرير مختصرات موجزة ﻷنشطة عام ١٩٩٢ التي اضطلعت بها الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الادارية.
    Estos textos no se reproducirán ni se traducirán pero si podrán ser consultados por los miembros del Comité. Es importante que el propio informe contenga suficientes citas o resúmenes de estos textos para que resulte claro y comprensible sin tener que remitirse a los anexos. UN ولن تنسخ هذه النصوص أو تترجم ولكنها ستتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    El informe deberá contener suficientes citas o resúmenes de los principales textos constitucionales, legislativos y de otro tipo en los que se garantice y ofrezcan vías de reparación en relación con los derechos contemplados en la Convención. UN دال - 3-1 ينبغي أن يتضمن التقرير اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    En los cuadros se utilizan las siguientes abreviaturas de nombres de periódicos: UN ٧٩ - فيما يلي مختصرات أسماء الصحف الواردة في القوائم:
    Las abreviaturas de dichas unidades utilizadas en el anexo 3 figuran en el apéndice 5 al presente documento. UN ويبين التذييل 5 من هذه الوثيقة مختصرات هذه الوحدات المستخدمة في المرفق 3.
    Las abreviaturas de dichas unidades utilizadas en el anexo 3 figuran en el apéndice 5 al presente documento. UN ويبين التذييل 5 من هذه الوثيقة مختصرات هذه الوحدات المستخدمة في المرفق 3.
    Esos textos no serán copiados ni traducidos, pero estarán a disposición de los miembros del Comité; es importante que el informe incluya suficientes citas de esos textos o resúmenes de ellos para que sea claro y comprensible sin necesidad de remitirse a los anexos. UN وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    Esos textos no serán copiados ni traducidos, pero estarán a disposición de los miembros del Comité; es importante que el informe incluya suficientes citas de esos textos o resúmenes de ellos para que sea claro y comprensible sin necesidad de remitirse a los anexos. UN وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    Esos textos no serán copiados ni traducidos, pero estarán a disposición de los miembros del Comité; es importante que el informe incluya suficientes citas de esos textos o resúmenes de ellos para que sea claro y comprensible sin necesidad de remitirse a los anexos. UN وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    Esos textos no serán copiados ni traducidos, pero estarán a disposición de los miembros del Comité; es importante que el informe incluya suficientes citas de esos textos o resúmenes de ellos para que sea claro y comprensible sin necesidad de remitirse a los anexos. UN وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    Esos textos no serán copiados ni traducidos, pero estarán a disposición de los miembros del Comité; es importante que el informe incluya suficientes citas de esos textos o resúmenes de ellos para que sea claro y comprensible sin necesidad de remitirse a los anexos. UN وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    D.3.1 El informe deberá contener suficientes citas o resúmenes de los principales textos constitucionales, legislativos y de otro tipo en los que se garantice y ofrezcan vías de reparación en relación con los derechos contemplados en la Convención. UN دال - 3 - 1 ينبغي أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    D.3.1 El informe deberá contener suficientes citas o resúmenes de los principales textos constitucionales, legislativos y de otro tipo en los que se garantice y ofrezcan vías de reparación en relación con los derechos contemplados en la Convención. UN دال - 3 - 1 ينبغي أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    D.3.1 El informe deberá contener suficientes citas o resúmenes de los principales textos constitucionales, legislativos y de otro tipo en los que se garantice y ofrezcan vías de reparación en relación con los derechos contemplados en la Convención. UN دال - 3 - 1 ينبغي أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SsG, Subsecretario General; SG, cuadro de servicios generales; OC, otras categorías. UN مختصرات: وأع: وكيل الأمين العام؛ أع م: الأمين العام المساعد؛ خ ع، الخدمات العامة؛ رأ: الرتب الأخرى.
    Véase también la lista de abreviaturas de los nombres de las delegaciones al final del presente anexo. UN انظر أيضاً قائمة مختصرات أسماء الوفود في نهاية هذا المرفق
    Cabe señalar que, por lo general, en esas referencias bibliográficas no se utilizan abreviaturas. UN وجدير بالذكر أنه لدى الإشارة إلى المنشورات، فإن مختصرات هذه المنشورات لا تستخدم بصورة عامة.
    78. En los cuadros se utilizan las siguientes abreviaturas de nombres de periódicos: UN ٧٨ - فيما يلي مختصرات أسماء الصحف الواردة في القوائم:
    Abreviaturas: PO, presupuesto ordinario; RE, recursos extrapresupuestarios; SG, servicios generales; CP, categoría principal; OC, otras categorías. UN مختصرات: خ ع = خدمات عامة رر = رتبة رئيسية رأ = رتب أخرى
    abreviaturas Pide que se añada " RTECS " en siglas y abreviaturas UN يطلب إضافة " سجل التأثيرات السمية للمواد الكيميائية " " RTECS " في مجموعة مختصرات المعايير الأساسية
    abreviaturas Pide que se añada " RTECS " en " Conjunto de abreviaturas Básicas Estándar " UN يطلب إضافة " سجل التأثيرات السمية للمواد الكيميائية " " RTECS " في مجموعة مختصرات المعايير الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more