"مختلفاَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • diferente
        
    Abre tus chacras, y una vez que los hayas abierto... verás al mundo muy diferente. Open Subtitles افتحي نقاط قوتك الروحية ومتى كان بإمكانك فتحها.. العالم سيبدو مختلفاَ جداَ افتحيهم
    En este punto, obtengo un tipo diferente de respuesta. TED عند هذه النقطة لاحظت نوعاَ مختلفاَ من الإجابات.
    ¿Por qué hoy iba a ser diferente? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون اليوم مختلفاَ
    Si se convierte en algo diferente, serás la primera en saberlo. Open Subtitles لو أصبح الأمر مختلفاَ ستكوني أول من يعلم
    En lo que nos hemos convertido es una cosa diferente, por razones que yo ya no entiendo. Open Subtitles ما أصبحنا له شيئاَ مختلفاَ لأسباب لم أعد افهمها
    Así que puede que ahora hayas llegado a un punto en el que te veas que ... quieres algo diferente. Open Subtitles ربما في بعض النقاط تدركين أن أنك تريدين شخصاَ مختلفاَ
    pero, de repente, casi de un día para otro, todo el mundo quiere ser diferente, y ahí es cuando nosotros ganamos. Open Subtitles على أن يغيروا أنفسهم بعدة طرق وفجأة في ليلة الجميع يريد أن يكون مختلفاَ
    Sé como es que alguien que te importa vuelva del despliegue siendo una persona diferente. Open Subtitles أعرف شعور أن تهتم بشخص عاد من انتشاره شخصاَ مختلفاَ
    Y me pasé toda mi vida tratando de ser un tipo de hombre diferente. Open Subtitles وقضيت كل حياتي أحاول أن أكون نوعاَ مختلفاَ من الرجال
    Voy a ser diferente por mi niño, no como era para nosotros. Open Subtitles سيكون مختلفاَ على ابنائي ليس كما كان علينا
    Junto a ti el paisaje se ve diferente. Open Subtitles بالتالى ما اقوله هو انه حتى نفس المنظر الطبيعى يبدو مختلفاَ
    Será muy diferente de Estados Unidos, Inglaterra o Francia. Open Subtitles او حتى فى أمريكا او انجلترا او فرنسا سيكون مكان مختلفاَ عن تلك الاماكن
    ¿Le has notado algo últimamente? , ¿Algo diferente? Open Subtitles هل رايت شيئاَ مختلفاَ معها مؤخراَ ؟
    ¿Por qué hoy sería diferente? Open Subtitles لماذا يجب أن يكون مختلفاَ اليوم؟
    Cada uno de esos factores tiene un efecto diferente en el crecimiento. Si bien los avances tecnológicos lo fomentan claramente, es probable que el aumento de las finanzas desde el decenio de 1990 haya tenido un efecto perjudicial, por las crisis financieras y la acumulación de deuda. News-Commentary كل من هذه المحركات يفرض تأثيراً مختلفاَ على النمو. وفي حين يعمل التقدم التكنولوجي بوضوح على تعزيز النمو، فربما خَلَّف صعود التمويل منذ تسعينيات القرن العشرين تأثيراً معاكسا، من خلال الأزمات المالية وتراكم الديون.
    Bueno eso fue diferente. Open Subtitles ذلك كان مختلفاَ
    diferente. Open Subtitles كان هذا مختلفاَ
    Hice algo diferente hoy. Open Subtitles أعددت اليوم شيئاً مختلفاَ
    Era una época diferente. Open Subtitles كان ذلك عصراَ مختلفاَ
    ¿Qué es lo que te hace tan diferente? Open Subtitles - ما الذي يجعلك مختلفاَ ؟ - لا أدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more