"مخصصة معنية بنزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ad hoc sobre el desarme nuclear
        
    • especial sobre desarme nuclear
        
    • especial sobre el desarme nuclear
        
    • especiales sobre desarme nuclear
        
    • especial encargado del desarme nuclear
        
    En este sentido, Myanmar desearía que la Comisión de Desarme estableciera con la máxima prioridad un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، بودّ ميانمار لو أنشأ مؤتمر نزع السلاح على سبيل الأولوية القصوى لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Proyecto de decisión y mandato para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
    Entendemos que la abrumadora mayoría de las delegaciones apoyan el proyecto de mandato propuesto por Rusia para un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN ونعتقد بأن الغالبية الساحقة من الوفود تؤيد المشروع الذي تقدمت به روسيا بشأن ولاية للجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Con ese fin, su delegación apoya las propuestas de creación de un comité especial sobre desarme nuclear en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قال إن وفده يؤيد المقترحات بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    El Brasil considera imperativo el establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear en la Conferencia de Desarme. UN وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Nuestra delegación apoya la propuesta de que se establezca un comité especial sobre el desarme nuclear y se inicien las negociaciones a la mayor brevedad. UN وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Reiteraron su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que establezca cuanto antes y como cuestión de la más alta prioridad un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وكرروا دعوتهم لمؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بأسرع ما يمكن وكمسألة تتصدر الأولويات.
    A la vez, es indispensable proceder a la creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear a fin de cumplir el mandato de la Conferencia. UN وفي الوقت ذاته، لا غنى عن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للوفاء بولاية المؤتمر.
    También es importante lograr un consenso para establecer una comité ad hoc sobre el desarme nuclear y concederle un mandato. UN ومن المهم أيضاً التوصل إلى توافق في الآراء بغية تشكيل لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإعطائها ولاية في هذا الصدد.
    A este respecto, mi delegación acoge con mucha satisfacción la propuesta concreta de Sudáfrica para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي كثيراً بالاقتراح الملموس الذي تقدمت به جنوب افريقيا بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    A este respecto, quisiera decir que la República Islámica del Irán acoge con beneplácito la propuesta de Sudáfrica para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وأود أن أقول في هذا الصدد إن جمهورية إيران اﻹسلامية ترحب باقتراح جنوب أفريقيا الذي يقضي بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Proyecto de decisión y mandato para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN " مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
    En quinto lugar, la Conferencia de Desarme debería establecer, tan pronto como sea posible, un comité especial sobre desarme nuclear. UN خامساً، يجب على مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ في أقرب وقت ممكن لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Para solucionar ese problema, la Comisión debe recomendar el pronto establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear. UN ومن أجل التغلب على هذه المشكلة، يتعين على الهيئة أن توصي بالإسراع بإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Mi delegación desea reiterar nuestra posición de que el desarme nuclear debería seguir teniendo la más alta prioridad, y al respecto exhortamos a que se cree en la Conferencia de Desarme un comité especial sobre desarme nuclear para cuando la Conferencia comience su período de sesiones de 1998. UN ويــود وفدي أن يكرر موقفنا القائل بأن نزع السلاح النووي ينبغي أن يظل الأولوية الأولى، وفي هذا الصدد نطالب بأن تنشأ في مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بحلول بداية دورة عام ١٩٩٨.
    Es lamentable observar que en la Conferencia de Desarme no se pudo lograr el consenso respecto del establecimiento de un comité especial sobre desarme nuclear. UN ومن المؤسف أن نلحظ أنه لم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    Nombramiento de un coordinador especial para ayudar en la celebración de consultas sobre medidas, o conjunto de medidas, específicas que encierren la posibilidad de lograr el consenso, que podría formar la base de un mandato para un posible comité especial sobre desarme nuclear. UN تعيين منسق خاص يساعد في إجراء مشاورات بشأن تدابير معينة أو مجموعة من التدابير من شأنها أن تحقق توافق الآراء الذي يمكن أن يشكل أساس ولاية لجنة محتملة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    En ese sentido, deseo reiterar nuestro llamamiento de que en la Conferencia de Desarme se cree un comité especial sobre desarme nuclear para negociar un programa gradual de desarme nuclear que coadyuve a la total eliminación de las armas nucleares. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أجدد دعوتنا إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح للتفاوض على برنامج ذي مراحل لنزع السلاح النووي يؤدي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Volvemos a renovar nuestro apoyo al proyecto de que la Conferencia de Desarme cree un comité especial sobre el desarme nuclear. UN كما أننا نجدد تأييدنا ﻹنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    El establecimiento de un comité especial sobre el desarme nuclear es imprescindible para que la Conferencia desempeñe su mandato. UN وإنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي أمر ضروري لكي يضطلع المؤتمر بولايته.
    La India asigna la mayor importancia al establecimiento de un comité especial encargado del desarme nuclear. UN إن الهند تعير أهمية قصوى لمسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more