"مخطوبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • comprometida
        
    • prometida
        
    • comprometido
        
    Que levante la mano si hoy más temprano habeis ligado con una mujer comprometida. Open Subtitles ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه
    Estaba comprometida con un tipo en Jersey. Sólo la dirección. Open Subtitles فقد كانت مخطوبه إلى شخصا ما في "جيرسي" عنوان فقط، بلا رقم تليفون
    Después de todo nuestra hija está comprometida con el emperador. Open Subtitles على كل حال ابنتنا مخطوبه للإمبراطور
    La chica ha soportado mucho, prometida a él, quiera Dios que descanse su alma. Open Subtitles بنتنا قد مرت بضروف صعبه كانت مخطوبه لرجل وللأسف توافه الله
    La Nochevieja pasada, ni siquiera te conocía, no estaba prometida, y no tenía un bebé creciendo dentro de mí. Open Subtitles اخر ليله سنه جديدة , لم أكن أعرفك حتي , ولم أكن مخطوبه
    Sentí que el miembro femenino podría estar comprometido. Open Subtitles شعرت ان الامراه لربما تكون مخطوبه
    ¡Aun estaré comprometida a los 70! Open Subtitles سأكون مخطوبه حتى عمر 70
    Dijo "tú no estás comprometida". Open Subtitles لم يبتلع الطعم لقد قال " أنتِ لستِ مخطوبه " ـ
    Lemon se va a un crucero de Belles y solteros por un mes, asegura que va a volver comprometida. Open Subtitles ليمون" ستغادر على متن رحلة" للحسناوات والعزّاب لمدة شهر وتدّعي أنها ستعود مخطوبه "ليمون"
    ¡ El "Tío Max" es la Agencia, idiota! "comprometida" es "lista para matar al blanco". Open Subtitles العم (ماكس) هو الوكاله أيها الأحمق *وكلمة *مخطوبه تعني إنها قريبه من الهدف, اللعنة!
    ¿Estabas comprometida con él? Open Subtitles كنتى مخطوبه له ؟
    Estás comprometida? Open Subtitles مخطوبه و ستتزوجين
    ¡Estás comprometida con alguien más! Open Subtitles أنتِ مخطوبه لرجلٍ آخر
    ¿Y si no estuvieses comprometida? Open Subtitles ولو لم تكوني مخطوبه ؟
    Señor, ya estoy comprometida en matrimonio. Open Subtitles سيدي،إننى مخطوبه وسأتزوج؟
    Bueno, si eso fue algún tipo de truco mental de Jedi, no funcionó, porque sigo recordando que estás comprometida. Open Subtitles حسنا, ان كانت هذه أحد خدع (جداي) الذهنيه, فإنها لم تفلح لأنني لا أزال أعرف أنكِ مخطوبه
    pero sí necesitaba estar prometida... en mi fiesta de compromiso. Open Subtitles و لكن كنت فى حاجه أن أكون فى الواقع مخطوبه فى حفلة خطبتى
    Pues deberías saber que se supone que no estás prometida. Open Subtitles أذن عليك أن تعلمي أن لا يفترض بك أن تكوني مخطوبه.
    Pero estoy prometida a Raoul o lo estaré cuando me lo pida. Open Subtitles "لكني مخطوبه الى "رؤول او سأكون عندما يطلب مني
    - ¿Y va a seguir con su trabajo después de eso? - ¿Y qué pasa con el chico con el que está prometida? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذى هى مخطوبه له ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more