"مداخلات المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales
        
    • las intervenciones de las ONG
        
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas con una representación geográfica equilibrada. UN ويوصى أيضا بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة متوازنة جغرافيا.
    Se recomienda integrar las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales en el debate general en lugar de reservalas una parte separada del debate, como se hizo en los períodos de sesiones 43° y 44°. UN ويقترح أن تدمج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة، كما حدث في الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين.
    Se recomienda también que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales, teniendo en cuenta la ubicación geográfica, se integren en el debate general y que las organizaciones no gubernamentales también participen en cada una de las deliberaciones de los grupos sobre cuestiones temáticas. UN وأوصي أيضا بأن تُدمج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة، مع مراعاة موقعها الجغرافي، وأن تشارك أيضا في كل حلقة من حلقات المناقشة التي ستعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    las intervenciones de las ONG seguirían a las de las Partes y serían cuantitativamente limitadas UN مداخلات المنظمات غير الحكومية تأتي عقب بيانات الأطراف وتكون محدودة من حيث العدد
    28. A continuación figuran varias propuestas para mejorar la calidad y la utilidad de las intervenciones de las ONG: UN 28- والاقتراحات المقدمة من أجل تحسين نوعية وجدوى مداخلات المنظمات غير الحكومية تشمل ما يلي:
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضا بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة تراعي التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة تراعي التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة تراعي التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة تراعي التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المتخصصة بصورة تراعي التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة وحلقات النقاش المواضيعية مع مراعاة التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة وحلقات النقاش المواضيعية مع مراعاة التوازن الجغرافي.
    También se recomienda que las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales se integren en el debate general y en las mesas redondas temáticas, teniendo en cuenta el equilibrio geográfico. UN ويوصى أيضاً بإدماج مداخلات المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة وحلقات النقاش المواضيعية مع مراعاة التوازن الجغرافي.
    Se recomendó también que, como en los períodos de sesiones anteriores, las intervenciones de las organizaciones no gubernamentales, teniendo en cuenta la ubicación geográfica, se integraran en el debate general, y que la participación de las ONG en el debate general sería adicional a su participación en cada una de las deliberaciones de los grupos sobre cuestiones temáticas. UN وأوصي أيضا بأن تدمج في المناقشة العامة، مداخلات المنظمات غير الحكومية في الدورات السابقة، مع وضع الموقع الجغرافي في الاعتبار، وأن يكون الاشتراك في المناقشة العامة بمثابة إضافة إلى اشتراك المنظمات غير الحكومية خلال كل من حلقات المناقشة التي ستعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    La organización también es el centro de coordinación de las relaciones de las ONG con el ACNUR y facilita las intervenciones de las ONG en el Comité Permanente y el Comité Ejecutivo del ACNUR. UN ويشكل المجلس أيضا نقطة ارتكاز لعلاقات المنظمات غير الحكومية مع مفوضية شؤون اللاجئين، ويقوم بتسهيل مداخلات المنظمات غير الحكومية في اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية التابعتين للمفوضية.
    ii) Además de formularse el equivalente a declaraciones generales en la mencionada sesión especial destinada las ONG, el proceso de examen podría beneficiarse asimismo de las intervenciones de las ONG en las sesiones plenarias y las de los grupos de trabajo temáticos. UN `2` بالإضافة إلى توفير الفرصة للإدلاء ببيانات، هي في مقدم البيانات العامة، في الجلسة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المشار إليها أعلاه، يمكن لعملية الاستعراض أن تستفيد أيضاً من مداخلات المنظمات غير الحكومية في الجلسات العامة والجلسات المجمعة.
    Se recomienda también que, como en los períodos de sesiones anteriores, las intervenciones de las ONG, teniendo en cuenta la ubicación geográfica, se integren en el debate general, y que la participación de las ONG en el debate general sea adicional a su participación en cada una de las deliberaciones de los grupos sobre cuestiones temáticas. UN وأُوصي أيضا في الدورات السابقة بأن تدمج في المناقشة العامة مداخلات المنظمات غير الحكومية مع وضع الموقع الجغرافي في الاعتبار، وأن يكون اشتراك المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة بمثابة إضافة إلى اشتراكها خلال كل حلقة من حلقات المناقشة التي تعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    Las limitaciones impuestas a las intervenciones de las ONG no deberían reducir su contribución a los trabajos de la Comisión (por el momento no se recomienda la celebración de una serie de sesiones especiales de las ONG). UN وينبغي ألا تؤدي القيود المفروضة على مداخلات المنظمات غير الحكومية إلى الحد من مساهماتها في عمل اللجنة (لا نوصي في الوقت الحاضر بتخصيص شريحة للمنظمات غير الحكومية).
    También se facilitaban ejemplares impresos de la mayoría de las intervenciones de las ONG y, además, las ONG proporcionaban a su costa literalmente miles de informes y documentos de posición. UN كما كان الجزء الأكبر من مداخلات المنظمات غير الحكومية متاحاً في شكل خطي، وبالإضافة إلى ذلك، قدمت المنظمات غير الحكومية دون مبالغة آلاف التقارير وورقات المواقف على حسابها الخاص(17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more