| En el ataque, los agresores utilizaron morteros, misiles y armas sin retroceso. | UN | ولقد استخدم المهاجمون مدافع الهاون وقاذفات الصواريخ والبنادق العديمة الارتداد. |
| Se sabe que los svanes poseen armas, incluso misiles de defensa aérea portátiles, y puede que también tengan algunos morteros. | UN | وهم معروفون بأنهم يحوزون أسلحة منها قذائف جوية دفاعية محمولة باليد وقد يمتلكون كذلك بعض مدافع الهاون. |
| Las fuerzas del Gobierno de Bosnia y Herzegovina hicieron fuego contra el helicóptero con morteros y armas de pequeño calibre sin resultado. | UN | وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى. |
| Las fuerzas de Yalahow respondieron, según parece, bombardeando con mortero dos días más tarde el distrito de Huriwa al norte de Mogadishu. | UN | وأُفيد أن قوات يلحو ردت بعد ذلك بيومين بقصف من مدافع الهاون على حي حوريوا الواقع في شمال مقديشو. |
| Se efectuaron disparos con tres proyectiles de mortero contra el puesto de seguridad del ejército de Yugoslavia en Jagostica. | UN | وأطلقت قذائف من مدافع الهاون على مركز اﻷمن التابع للجيش اليوغوسلافي في جاغوستيكا. |
| Nota: Los morteros no se han retirado y están ocultos en las aldeas a lo largo de la Línea de Separación. | UN | نيغوسلافتشي ملاحظة: لم تسحب مدافع الهاون بل خُبئت في القرى الواقعة على طول الخط الفاصل. |
| Durante estas incursiones la fuerza de reacción rápida atacó objetivos de los serbios de Bosnia en la zona de Sarajevo con morteros y artillería. | UN | وخلال هذه العملية، أصابت مدافع الهاون ومدفعية قوة الرد السريع أهدافا صربية بوسنية في منطقة سراييفو. |
| Además, el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia hizo llegar a Armenia enormes cantidades de morteros, armas automáticas, ametralladoras, armas de mano, lanzagranadas, misiles antitanque y municiones. | UN | كما أن وزارة الدفاع للاتحاد الروسي سلمت أرمينيا كميات كبيرة من مدافع الهاون واﻷسلحة اﻷوتوماتيكية والمدافع الرشاشة والمسدسات وقاذف الصواريخ والقذائف الموجهة المضادة للدبابات والذخيرة. |
| No obstante, desde el territorio de la República de Albania siguieron haciéndose disparos de morteros y artillería. | UN | غير أن العدو واصل إطلاق النيران من مدافع الهاون والمدفعية التابعة له من أراضي جمهورية ألبانيا. |
| Rebeldes con fusiles semiautomáticos, unos pocos morteros y escopetas atacaron la ciudad. | UN | فقد هاجم المتمردون المزودون ببنادق نصف آلية، وقليل من مدافع الهاون وبنادق خرطوش المدينة. |
| Esos camiones estaban cargados con distintos tipos de armas y municiones, a saber, morteros, piezas de artillería e incluso cañones antiaéreos. | UN | وكانت تلك الشاحنات محملة بمختلف أنواع الأسلحة والذخيرة، مثل مدافع الهاون وقطع المدفعية بل والأسلحة المضادة للطائرات. |
| Los atacantes usaron morteros y cohetes antes de entrar en la aldea. | UN | واستخدم المهاجمون مدافع الهاون والقذائف قبل دخول القرية. |
| Según algunos testigos, Hezbollah no disparó cohetes y morteros desde el interior de la localidad, ni la utilizó de otra forma, escudándose en ella para sus actividades. | UN | وقال الشهود إن حزب الله لم يطلق صواريخ وقذائف مدافع الهاون من داخل القرية كما أنه لم يستخدم القرية كدرع لأنشطته. |
| Los funcionarios de aduanas encontraron gran cantidad de morteros, obuses, cohetes y bengalas dentro del camión. | UN | وعثر مسؤولو الجمارك على كمية كبيرة من مدافع الهاون وقذائف الهاون والصواريخ وقنابل الإنارة، كانت تقلها الشاحنة. |
| La introducción de cursos sobre morteros e ingeniería en el programa mejorará la capacidad específica de apoyo en combate. | UN | وسيمكن إدراج دروس في مدافع الهاون والهندسة في البرنامج من تعزيز قدرات محددة من قدرات الدعم القتالي. |
| Unos 50 minutos después de comenzado el ataque con morteros, dos fuentes independientes verificaron en forma cruzada la ubicación de los morteros. | UN | وبعد حوالي 50 دقيقة من بدء الهجوم بالهاون، تم التحقق من مصدرين منفصلين من موقع مدافع الهاون. |
| El Comité observó los cráteres y los daños causados por los morteros alrededor de la puerta principal del centro. | UN | ورأت اللجنة الحفر والأضرار التي خلّفتها مدافع الهاون حول بوابات المركز التدريبي. |
| A su vez, el Quinto Cuerpo del ejército del Gobierno hizo disparos de mortero desde dentro de la zona segura de Bihac, donde está situado su cuartel general. | UN | وشن الفيلق الخامس من جيش الحكومة، بدوره، هجوما بنيران مدافع الهاون من داخل منطقة بيهاتش اﻵمنة، حيث يقع مقر قيادته. |
| Hay testimonios contradictorios de la UNAMIR sobre el uso de un mortero. | UN | وهناك تضارب في الشهادة التي أدلت بها البعثة حول استخدام مدافع الهاون. |
| Cabe observar que no hay pruebas físicas de que se utilizara fuego de mortero. | UN | ومن اﻷهمية اﻹشارة الى عدم توفر أي دليل مادي على إطلاق نيران مدافع الهاون. |