En lo que respecta a la eficacia, el artículo 64 del reglamento, que da a las autoridades locales voz en las deliberaciones del Consejo de Administración, puede considerarse un cambio significativo. | UN | ومن حيث الفعالية، فالمادة 64 التي تعطي السلطات المحلية صوتاً في مداولات مجلس الإدارة يمكن اعتبارها تغييراً هاماً. |
Se prevé que esta reunión puede celebrarse conjuntamente con las deliberaciones del Consejo de Administración sobre el presente informe y sobre las directrices y el compendio de las mejores prácticas sobre descentralización, preparados por el GAED. | UN | ومن المتوخى عقد الاجتماع بالاقتران مع مداولات مجلس الإدارة بشأن هذا التقرير وكل من المبادئ التوجيهية ومجموعة الممارسات الفضلى بشأن اللامركزية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري. |
Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. | UN | لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة. |
Las autoridades locales en general y los miembros de la CUGL en particular han hecho uso de este artículo y participado activamente en los debates del Consejo de Administración, que es un órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | وقد استفاد مجتمع السلطات المحلية وأعضاء منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية، على وجه الخصوص، من هذه القاعدة للمشاركة بنشاط في مداولات مجلس الإدارة وهو هيئة فرعية للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. | UN | 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33. |
1. Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. | UN | 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33. |
las deliberaciones del Consejo de Administración serán la última oportunidad de ese organismo de asegurarse de que el desarrollo urbano sostenible se trate en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012. | UN | 6 - وستكون مداولات مجلس الإدارة هي الفرصة الأخيرة لضمان مناقشة التنمية المستدامة في المناطق الحضرية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012. |
Los representantes debidamente acreditados de autoridades locales invitadas por la Directora Ejecutiva, en consulta con sus gobiernos respectivos, cuando proceda, o de asociaciones u organizaciones nacionales o internacionales reconocidas por las Naciones Unidas, podrán participar en calidad de observadores, en las deliberaciones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios que se realicen en sesiones públicas. | UN | يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة، الذين تدعوهم المديرة التنفيذية، بالتشاور مع حكومات كل منهم على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية أو دولية أو معترف بها لدى الأمم المتحدة، أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، في مداولات مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية. |
Recordando asimismo su resolución 19/ -- de - mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración ONU-Hábitat " , y, en particular, los artículos 64, 65 y 66 relativos a la función de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en las deliberaciones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و65 و66، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، |
" Los representantes debidamente acreditados de autoridades locales invitadas por la Directora Ejecutiva, en consulta con sus gobiernos respectivos, cuando proceda, o de asociaciones u organizaciones nacionales o internacionales reconocidas por las Naciones Unidas, podrán participar en calidad de observadores, en las deliberaciones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios que se realicen en sesiones públicas " . | UN | " يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة الذين تدعوهم المديرة التنفيذية بالتشاور مع حكوماتهم كل منها على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية معترف بها لدى الأمم المتحدة أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، وفي مداولات مجلس الإدارة وفي أجهزته الفرعية. " |
La oradora recomienda firmemente que la Asamblea General apruebe la propuesta de nuevo proyecto de reglamento del Consejo de Administración de ONU-Hábitat, cuya adopción facilitará la participación de asociados esenciales en las deliberaciones del Consejo de Administración y con ello contribuirá a que se aplique de manera óptima el Programa de Hábitat. | UN | 29 - ثم أوصت بشدة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع النظام الجديد المقترح لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حيث أن هذا الاعتماد من شأنه تيسير مشاركة الشركاء الرئيسيين في مداولات مجلس الإدارة ومن ثم مساهمتهم في التنفيذ الأمثل لبرنامج عمل الموئل. |
[Representantes de las autoridades locales, (Reino Unido) acreditados por el Consejo de Administración, podrán participar, sin derecho de voto, en las deliberaciones del Consejo de Administración y sus órganos auxiliares. (EE.UU.) | UN | [يجوز لممثلي السلطات المحلية، (المملكة المتحدة) المعتمدين لدى مجلس الإدارة أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.(الولايات المتحدة)] |
Cabe recordar que, en el párrafo 2 de la parte dispositiva de su resolución 16/12, de 7 de mayo de 1997, el Consejo de Administración decidió posibilitar en sus futuros períodos de sesiones el diálogo entre los asociados y de éstos con los gobiernos; esos diálogos podrían ser, según proceda, una aportación a las deliberaciones del Consejo de Administración. | UN | 9 - ويجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12 المؤرخ 7 أيار/مايو 1997، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة. |
Cabe recordar que, en el párrafo 2 de su resolución 16/12, el Consejo de Administración decidió que en sus futuros períodos de sesiones posibilitaría el diálogo entre los asociados y de estos con los gobiernos. Esos diálogos podrían ser, según proceda, una aportación a las deliberaciones del Consejo de Administración. | UN | 9 - يجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة. |
Cabe recordar que, en el párrafo 2 de su resolución 16/12, el Consejo de Administración decidió que en sus futuros períodos de sesiones posibilitaría el diálogo entre los asociados y de estos con los gobiernos. Esos diálogos podrían ser, según proceda, una aportación a las deliberaciones del Consejo de Administración. | UN | 9 - يجدر بالذكر أن مجلس الإدارة قرر، في الفقرة 2 من منطوق القرار 16/12، أن يوفر في دورات مقبلة فرصاً للشركاء للدخول في حوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ وقد يستخدم مثل هذا الحوار، بحسب الاقتضاء، كمدخل في مداولات مجلس الإدارة. |
En el párrafo 2 de la parte dispositiva de su resolución 16/12, el Consejo de Administración decidió " que en sus futuros períodos de sesiones [el Consejo de Administración] posibilite el diálogo entre los asociados y de éstos con los gobiernos; esos diálogos podrían ser, según proceda, una aportación a las deliberaciones del [Consejo de Administración] " . | UN | 8- قرر مجلس الإدارة في الفقرة 2 من منطوق مقرره 16/12 أن " يتيح في دورات [مجلس الإدارة] المقبلة فرصاً للشركاء للاشتراك في الحوار فيما بينهم ومع الحكومات؛ ويمكن أن يعتبر ذلك الحوار، حسبما يتناسب، بمثابة مساهمة في مداولات [مجلس الإدارة] " . |
[Recordando asimismo su resolución 19/-- de -- de mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración de ONU-Hábitat " , y en particular los artículos 64, 65, 66 y 67 relativos a la función de las autoridades locales y demás asociados en el Programa de Hábitat en las deliberaciones del Consejo de Administración y sus órganos auxiliares, (EE.UU.)] | UN | [وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/-- المؤرخ - أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و56 و66 و67 منه، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، (الولايات المتحدة)] |
Los representantes debidamente acreditados de autoridades locales invitadas por el Director Ejecutivo, en consulta con sus gobiernos respectivos, cuando proceda, o de asociaciones u organizaciones nacionales o internacionales reconocidas por las Naciones Unidas, podrán participar en calidad de observadores, en los debates del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios que se realicen en sesiones públicas. | UN | يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة، الذين تدعوهم المديرة التنفيذية، بالتشاور مع حكومات كل منها على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية أو دولية أو معترف بها لدى الأمم المتحدة، أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، في مداولات مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية. |
Recordando asimismo su resolución 19/1 de 9 mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos " , y, en particular, los artículos 64, 65 y 66 relativos a la función de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en los debates del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و65 و66،(19) المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، |
Recordando asimismo su resolución 19/ -- de - mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración ONU-Hábitat " , y, en particular, los artículos 64, 65, 66 y 67 relativos a la función de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en los debates del Consejo de Administración y sus órganos subsidiarios(Estados Unidos), | UN | [وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/-- المؤرخ - أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و56 و66 و67 منه، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل, في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، (الولايات المتحدة)] |