"مدة عضوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los mandatos del
        
    • mandato del
        
    • mandato de
        
    • los mandatos de
        
    • la expiración del mandato
        
    • a la expiración del
        
    • su mandato
        
    • el mandato
        
    • tendrán un
        
    La Asamblea General deberá cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Montero y el Sr. Voicu. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد مونتيرو والسيد فويكو.
    La duración de los mandatos del presidente de la Junta y de los presidentes de los comités es de un año. UN وتبلغ مدة عضوية رئيس المجلس ورؤساء اللجان سنة واحدة.
    La Asamblea General deberá cubrir la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراجع العام في غانا.
    Apoya la opinión de la Junta de que el mandato de sus miembros debería ampliarse a seis años. UN وأعرب عن تأييد وفده للرأي الذي أبداه المجلس بتمديد مدة عضوية أعضاء المجلس ست سنوات.
    4. Propone la introducción de un límite para los mandatos de los miembros de la Subcomisión, con un máximo de dos mandatos; UN " 4- تقترح جعل مدة عضوية أعضاء اللجنة الفرعية محدودة بحدود زمنية، بقصر فترات عضويتهم على فترتين كحدّ أقصى؛
    3. Por consiguiente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir, a propuesta del Consejo Económico y Social, siete miembros para cubrir las vacantes que se producirán en el Comité el 31 de diciembre de 1994 como consecuencia de la expiración del mandato de Bahamas, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia, Ghana, Uruguay y Zambia. UN عند انتهاء مدة عضوية الاتحاد الروسي وأوروغواي وجزر البهاما وزامبيا وغانا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. " UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية اﻷعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    su mandato coincidirá con la vigencia del presente Pacto. UN وتطابق مدة عضوية أعضاء المجلس مدة تطبيق هذه الاتفاقية.
    La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Ackerman y el Sr. Spain. UN سيتعين على اﻷمم المتحدة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أكيرمان والسيد سبين.
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tendrá que llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Ackerman y el Sr. Spain. UN وفي الدورة الخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد أكرمان والسيد سبين.
    La Asamblea General deberá llenar las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Gabay y el Sr. Montero. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء الشاغرين الناشئين بانتهاء مدة عضوية السيد غاباي والسيد مونتيرو.
    La Asamblea General deberá cubrir la vacante que se producirá al terminar el mandato del Sr. Martohadinegoro. UN وسيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية السيد مارتوها دينيغورو.
    La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Contralor y Auditor General de la India. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقعد الذي سيشغر بانتهاء مدة عضوية المراقب والمراجع العام في الهند.
    Un miembro que se elegirá de entre los candidatos propuestos por los gobiernos para cubrir el tiempo pendiente del mandato del extinto Sr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistán). UN عضو واحد ينتخب من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات ﻹكمال الجزء غير المنتهي من مدة عضوية السيد صاحب زاده رؤوف علي خان، الذي توفي.
    La Junta aprobó la renovación del mandato de tres miembros del Comité de Auditoría, con las modalidades siguientes: UN وافق المجلس على تجديد مدة عضوية ثلاثة أعضاء في لجنة مراجعة الحسابات على النحو التالي:
    El mandato de cinco de los miembros elegidos en la primera elección termina al cabo de dos años. UN وتنقضي مدة عضوية خمسة من اﻷعضاء المنتخبين في الانتخاب اﻷول بانقضاء سنتين.
    Se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos de la Sra. Bovich, el Sr. Guyot y el Sr. Matsukawa. UN سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فرانسين بوفيتش، والسيد غوبو، والسيد ماتسوكاوا.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Los miembros del Comité iniciarán su mandato: UN مدة العضوية تبدأ مدة عضوية الأعضاء:
    En el período inicial, 12 miembros tendrán un mandato de dos años y otros 12 un mandato de cuatro años, que se determinarán por sorteo. UN وفيما يتعلق بالفترة اﻷولية، تكون مدة عضوية ١٢ عضوا سنتان ومدة عضوية إلى ١٢ عضوا الباقين أربع سنوات، على أن تحدد مدة كل عضو بالقرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more