"مدتها أربع سنوات تبدأ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cuatro años que comenzaría el
        
    • de cuatro años que comenzará el
        
    • de cuatro años que comenzaría en
        
    • de cuatro años que empezará el
        
    • de cuatro años a partir del
        
    • de cuatro años que empezaría el
        
    • de cuatro años que se iniciaría el
        
    • período de cuatro años que comenzó el
        
    Los 10 Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. UN وانتخبت الدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، أرمينيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، هنغاريا.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب عضوين من الدول اﻵســيوية وعضــوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de un miembro de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية وعضو من دول شرق أوروبا وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea nombrar a esas personas miembros o miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años, que comenzará el 1º de enero de 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟
    En la misma sesión, el Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de África, tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico y un miembro de los Estados de Europa Oriental para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión del 47° período de sesiones de la Comisión, en 2013, y terminaría al concluir el 50º período de sesiones, en 2017 (véase la decisión 2012/201 A). UN وفي الجلسة ذاتها، أرجأ المجلس انتخاب عضو من الدول الأفريقية، وثلاثة أعضاء من دول آسيا والمحيط الهادئ، وعضو من دول أوروبا الشرقية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى للدورة السابعة والأربعين للجنة، في عام 2013، وتنتهي في ختام دورتها الخمسين، في عام 2017 (انظر المقرر 2012/201 ألف).
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de cuatro años que empezará el 1° de enero de 2003: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الشخصين التالي إسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضويـــة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003:
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب عضوين من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Los 10 Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. UN وانتخبـت الــدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، وأرمينيا، وبلجيكا، وبنغلاديش، وبنما، وتركيا، والكاميرون، وكندا، وكوت ديفوار، وهنغاريا.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de Asia y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وأرجأ المجلس إلى جلسة قادمة انتخاب عضوين من الدول اﻵســيوية وعضــوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones ulterior la elección de un miembro de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe por un período de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية وعضو من دول شرق أوروبا وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social eligió a España por un período de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2001. UN في الجلسة العامة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إسبانيا لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de Estados de Europa Occidental y otros Estados por un período de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2001. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    7. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre a las siguientes personas miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional por un mandato de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 2010: UN 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010
    El Consejo volvió a aplazar la elección de un miembro de los Estados de Asia y el Pacífico y un miembro de los Estados de Europa Oriental para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2016. UN وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضو واحد من دول آسيا والمحيط الهادئ وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    En virtud de su decisión 51/321, de 21 de mayo de 1997, la Asamblea General confirmó el nombramiento hecho por el Secretario General del Sr. James Gustave Speth para el cargo de Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por un período de cuatro años que comenzaría el 16 de julio de 1997. UN ٢ - وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢١ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En virtud de su decisión 51/321, de 21 de mayo de 1997, la Asamblea General confirmó el nombramiento hecho por el Secretario General del Sr. James Gustave Speth para el cargo de Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por un período de cuatro años que comenzaría el 16 de julio de 1997. UN وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢١ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En su decisión 59/417, de 5 de mayo de 2005, la Asamblea General confirmó el nombramiento por el Secretario General, del Sr. Kemal Derviş como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por un período de cuatro años que comenzaría el 15 de agosto de 2005 y terminaría el 14 de agosto de 2009. UN وأقرت الجمعية العامة، بموجب مقررها 59/417، المؤرخ 5 أيار/مايو 2005، تعيين الأمين العام للسيد كمال درويش مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009.
    Los diez Estados Miembros siguientes fueron elegidos por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1997: Alemania, Bangladesh, Bélgica, Camerún, Canadá, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Hungría, Panamá y Turquía. UN وانتخبت الدول اﻷعضاء العشر التالية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: اثيوبيا، أرمينيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، هنغاريا.
    En la 52a sesión, el Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de África, dos miembros de los Estados de Asia y el Pacífico y un miembro de los Estados de Europa Oriental para un mandato de cuatro años que comenzaría en la primera sesión del 47° período de sesiones de la Comisión, en 2013, y terminaría al concluir el 50º período de sesiones, en 2017 (véase la decisión 2012/201 C). UN وفي الجلسة 52، أرجأ المجلس انتخاب عضو من الدول الأفريقية، وعضوين من دول آسيا والمحيط الهادئ، وعضو من دول أوروبا الشرقية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى للدورة السابعة والأربعين للجنة، في عام 2013، وتنتهي في ختام دورتها الخمسين، في عام 2017 (انظر المقرر 2012/201 جيم).
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional a las personas que acabo de mencionar por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2006? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تعين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento por el Secretario General del Sr. Kemal Derviş, de Turquía, como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para un mandato de cuatro años que empezaría el 15 de agosto de 2005 y acabaría el 14 de agosto de 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إقـرار تعيين الأمين العام للسيد كمال درويش، من تركيا، مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea confirmar el nombramiento hecho por el Secretario General del Sr. Mark Mallock Brown para el cargo de Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo por un período de cuatro años que se iniciaría el 1º de julio de 1999? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, eligió al Sr. Achim Steiner (Alemania) Director Ejecutivo del PNUMA por un período de cuatro años que comenzó el 15 de junio de 2006 y finalizará el 14 de junio de 2010 (decisión 60/409 B). UN وانتخبت الجمعية العامة في دورتها الستين، بناء على ترشيح الأمين العام، أكيم شتاينر (ألمانيا) مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة أخرى مدتها أربع سنوات تبدأ في 15 حزيران/يونيه 2006 وتنتهي في 14 حزيران/يونيه 2010 (المقرر 60/409 باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more