"مدته ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de tres años
        
    • trienal de
        
    • tres años de duración
        
    • por tres años
        
    • trienal a
        
    • trienal titulado
        
    • trienal destinado a
        
    Después de la rotación, éstos pueden ser contratados nuevamente por el mismo cliente transcurrido un intervalo de tres años. UN وبعد التناوب، يجوز لنفس العميل الاستعانة بخدمات المراجعين المستقلين من جديد بعد انقطاع مدته ثلاث سنوات.
    En 2009 se celebró un acuerdo de tres años con el Gobierno de Sudáfrica. UN وأُبرم في عام 2009 اتفاق مدته ثلاث سنوات مع حكومة جنوب أفريقيا.
    Noruega ha decidido firmar un programa de tres años con la UNCTAD para formular propuestas relativas a ese mecanismo. UN وقد قررت حكومته برنامج مدته ثلاث سنوات مع الأونكتاد بغية صياغة المقترحات الخاصة بمثل هذه الآلية.
    Primero, el Programa Nacional de Rehabilitación de Emergencia, que es un programa trienal de un costo de 2.240 millones de dólares. UN أولا، البرنامج الوطني للتعمير الطارئ، وهو برنامج مدته ثلاث سنوات برأسمال دائر يبلغ ٢,٢٤ بليون دولار.
    Ejecución del segundo año del programa de modernización de tres años de duración UN تنفيذ السنة الثانية لبرنامج التحديث الذي مدته ثلاث سنوات
    Además, el Comité toma nota de que el Estado Parte ha concedido un permiso de residencia por tres años al autor de la queja. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف منحت صاحب الشكوى تصريح إقامة مدته ثلاث سنوات.
    A fin de satisfacer esas necesidades, se ha iniciado un proyecto de tres años para fortalecer los bancos de datos existentes. UN وبغية تلبية تلك الاحتياجات، جرى الاضطلاع بمشروع مدته ثلاث سنوات لتعزيز قاعدة البيانات القائمة.
    A fin de satisfacer esas necesidades, se ha iniciado un proyecto de tres años para fortalecer los bancos de datos existentes. UN وبغية تلبية تلك الاحتياجات، جرى الاضطلاع بمشروع مدته ثلاث سنوات لتعزيز قاعدة البيانات القائمة.
    - se recomienda una etapa experimental de tres años para adquirir experiencia; UN ■ يوصى باتباع برنامج تجريبي مدته ثلاث سنوات بغية اكتساب الخبرة؛
    Estas escuelas ofrecerán un programa de tres años, que comprenderá del primer grado al tercer grado de enseñanza intermedia, para estudiantes de 11 a 13 años de edad. UN وسوف توفر هذه المدارس برنامجا مدته ثلاث سنوات بدءا من المستوى المتوسط ١ إلى المستوى المتوسط ٣ للطلاب من سن ١١ إلى ١٣ سنة.
    Además, como se indica en el mismo párrafo, con la entrada en vigor de un nuevo contrato de tres años se produjo un aumento de las tarifas. UN وبالاضافة إلى ذلك، وكما هو مبين في الفقرة نفسها من التقرير، زاد الرسم مع تنفيذ عقد جديد مدته ثلاث سنوات.
    Hay un programa de tres años para tutores y la financiación para los nuevos centros ha sido aportada por un Fondo para el Desarrollo de la Capitalización. UN وهناك برنامج مدته ثلاث سنوات للمعلمين وتمويل لمراكز جديدة يقدمه صندوق تنمية رأس المال.
    El presupuesto para el programa, de 65 millones de dólares de los EE.UU., era relativamente alto tratándose de un programa de tres años. UN وارتأى الوفد نفسه أن ميزانية البرنامج البالغة ٦٥ مليون دولار مرتفعة نسبيا بالنسبة لبرنامج مدته ثلاث سنوات.
    Se trata de un proyecto de demostración de tres años que recibió a los primeros participantes en el otoño de 1997. UN ويشكل هذا مشروعا للبيان العملي مدته ثلاث سنوات وقد بدأ في استقبال أول المتعاملين معه في خريف عام 1997.
    El Departamento se encuentra en el segundo año de un proyecto de tres años para crear un mecanismo interno de gestión de la ejecución. UN وهذه هي السنة الثانية لمشروع تنفذه الإدارة مدته ثلاث سنوات لتأسيس آلية داخلية لإدارة الأداء.
    El Programa Mundial de Energía Sostenible comenzó un programa trienal de apoyo a la mediación mundial y a la formulación y ejecución de proyectos experimentales de energía sostenible. UN وشرع البرنامج العالمي للطاقة المستدامة في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لدعم الدعوة على النطاق العالمي ووضع وتنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الطاقة المستدامة.
    :: La ejecución de los proyectos relacionados con la tecnología de la información previstos para 2004 en el marco del proyecto trienal de reestructuración aprobado; UN وهو يسمح بما يلي: :: تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقررة لسنة 2004 في إطار مشروع إعادة الهندسة الذي مدته ثلاث سنوات.
    En asociación con la Fundación pro Naciones Unidas y la Nike Foundation, el UNFPA financia un proyecto trienal de 1,5 millones de dólares en el ámbito del empoderamiento de la mujer. UN وفي شراكة مع مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة نايكي، يمول الصندوق مشروعاً مدته ثلاث سنوات وقيمته 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مجال تمكين المرأة.
    Se ha emprendido un proyecto experimental de tres años de duración para el establecimiento del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Urbanos Marginales. UN وشرع في تنفيذ مشروع تجريبي مدته ثلاث سنوات يتعلق بمرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    Además, el Comité toma nota de que el Estado Parte ha concedido un permiso de residencia por tres años al autor de la queja. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف منحت صاحب الشكوى تصريح إقامة مدته ثلاث سنوات.
    A fin de prestar servicios sociales a las personas afectadas directamente por la pobreza y la insuficiencia de recursos de las instituciones especializadas, en 1998 el Gobierno de Lituania comenzó un programa trienal a fin de promover su infraestructura de servicios sociales. UN ولكي توفِّر المؤسسات المتخصصة خدمات اجتماعية للسكان المتضررين مباشرة من الفقر ونقص الموارد، بدأت حكومة ليتوانيا في عام 1998 بتنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لتنمية الهياكل الأساسية لخدماتها الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more