"مدد المجلس بموجبه ولاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo prorrogó el mandato de
        
    • el Consejo decidió prorrogar el mandato
        
    • el Consejo prorrogó el mandato del
        
    • se prorrogó el mandato
        
    • prorrogó el mandato de la
        
    • la cual el Consejo prorrogó el mandato
        
    • el Consejo volvió a prorrogar el mandato
        
    La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 1962 (2010), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Operación hasta el 30 de junio de 2011. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد لهذه الولاية في قراره 1962 (2010)، إذ مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 1979 (2011), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2012. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 1979 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لغاية 30 نيسان/أبريل 2012.
    El 31 de julio, el Consejo aprobó la resolución 2063 (2012), por la que el Consejo prorrogó el mandato de la UNAMID por otros 12 meses. UN وفي 31 تموز/يوليه، اتخذ المجلس القرار 2063 (2012) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية المختلطة لفترة 12 شهرا أخرى.
    La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 2044 (2012), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2013. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 2044 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لغاية 30 نيسان/أبريل 2013.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1204 (1998) del Consejo de Seguridad, de 30 de octubre de 1998, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 17 de diciembre de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢٠٤ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La prórroga más reciente del mandato fue autorizada por el Consejo en su resolución 2099 (2013), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 30 de abril de 2014. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 2099 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لغاية 30 نيسان/أبريل 2014.
    Recordando la resolución 982 (1995) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1995, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina por un nuevo período que terminaría el 30 de noviembre de 1995, UN وإذ تشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    Recordando la resolución 982 (1995) del Consejo de Seguridad, de 31 de marzo de 1995, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina por un nuevo período que terminaría el 30 de noviembre de 1995, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٢٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    Su mandato se prorrogó en virtud de resoluciones ulteriores del Consejo, la última de las cuales es la resolución 1042 (1996), de 31 de enero de 1996, por la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión por un período de cuatro meses, desde el 1º de febrero hasta el 31 de mayo de 1996. UN ومدد المجلس ولايتها بقراراته اللاحقة، وكان آخرها القرار ١٠٤٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لمدة أربعة أشهر، من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Desde entonces, el Consejo de Seguridad ha prorrogado y ajustado el mandato de la FNUOS en varias resoluciones, la última de las cuales fue la resolución 1081 (1996), de 27 de noviembre de 1996, en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de mayo de 1997. UN ثم مدد المجلس منذ ذلك الحين ولايتها وعدلها بقرارات لاحقة كان آخرها القرار ٠٨١١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    La última resolución pertinente es la resolución 1095 (1997), de 28 de enero de 1997, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de julio de 1997. UN ومدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة عدة مرات، كان آخرها في قراره ١٠٩٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1083 (1996) del Consejo de Seguridad, de 27 de noviembre de 1996, en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) hasta el 31 de marzo de 1997. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    Desde entonces, el Consejo de Seguridad ha prorrogado y modificado su mandato en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales es la resolución 1139 (1997), de 21 de noviembre de 1997, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de mayo de 1998. UN ومنذ ذلك الوقت، قام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة وتعديلها في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار ١١٣٩ )١٩٩٧( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1185 (1998) del Consejo de Seguridad, de 20 de julio de 1998, en que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 21 de septiembre de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٥ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء العربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1198 (1998) del Consejo de Seguridad, de 18 de septiembre de 1998, en que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 31 de octubre de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٩٨ )١٩٩٨( المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 1215 (1998) del Consejo de Seguridad, de 17 de diciembre de 1998, en que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) hasta el 31 de enero de 1999. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٥ )١٩٩٨( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    El mandato de la Misión de Observadores fue prorrogado por el Consejo en resoluciones subsiguientes, la última de las cuales fue la resolución 1213 (1998) de 3 de diciembre de 1998, por la cual el Consejo prorrogó el mandato de la MONUA hasta el 26 de febrero de 1999. UN وقد مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1213 (1998) المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة المراقبين حتى 26 شباط/فبراير 1999.
    El Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNOMIG en resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 1287 (2000), en la que el Consejo prorrogó el mandato de la Misión por un nuevo período que terminaría el 31 de julio de 2000. UN وقد مددت ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس الأمن كان آخرها القرار 1287 (2000) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2000.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1393 (2002) del Consejo de Seguridad, de 31 de enero de 2002, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) hasta el 31 de julio de 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1393 (2002)، المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2002.
    Recordando también la resolución 7/12 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de marzo de 2008, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias por otro período de tres años, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات إضافية،
    El Consejo prorrogó su mandato en resoluciones posteriores, la última de las cuales fue la resolución 1573 (2004) de 16 de noviembre de 2004, por la que se prorrogó el mandato por un período final de seis meses, hasta el 20 de mayo de 2005. UN ومدد مجلس الأمن ولايتها بقرارات لاحقة كان آخرها القرار 1573 (2004) المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى 20 أيار/مايو 2005.
    Desde entonces, el Consejo de Seguridad ha prorrogado su mandato en diversas resoluciones, la más reciente de las cuales es la resolución 1292 (2000), de 29 de febrero de 2000, en la cual el Consejo volvió a prorrogar el mandato de la Misión hasta el 31 de mayo de 2000. UN ومدد مجلس الأمن، منذئذ، ولاية البعثة في عدة قرارات، كان آخرها القرار 1292(2000) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2000 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more