El 29 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1615 (2005), en la que prorrogó el mandato de la UNOMIG por otros seis meses, hasta el 31 de enero de 2006. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1615 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمدة ستة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/ يناير 2006. |
7. El 31 de octubre, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1720 (2006), en virtud de la cual prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 30 de abril de 2007. | UN | 7 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1720 (2006)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2007. |
El 29 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1836 (2008), en la que prorrogó el mandato de la UNMIL durante un año más. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس القرار 1836 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لمدة عام آخر. |
El 27 de abril el Consejo aprobó la resolución 1349 (2001) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de junio de 2001. | UN | واعتمد المجلس القرار 1349 (2001) في 27 نيسان/أبريل الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 حزيران/يونيه 2001. |
El 19 de mayo, el Consejo aprobó la resolución 1480 (2003) por la que decidió prorrogar el mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) hasta el 20 de mayo de 2004. | UN | في 19 أيار/مايو، اتخذ المجلس القرار 1480 (2003)، حيث مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية حتى 20 أيار/مايو 2004. |
El 26 de febrero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1867 (2009), por la que prorrogó el mandato de la UNMIT hasta el 26 de febrero de 2010. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1867 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لغاية 26 شباط/فبراير 2010. |
El 23 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1879 (2009), por la que prorrogó el mandato de la UNMIN otros seis meses, hasta el 23 de enero de 2010. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1879 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال لمدة ستة أشهر أخرى لغاية 23 كانون الثاني/يناير 2010. |
El 25 de junio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2164 (2014), por la que prorrogó el mandato de la MINUSMA hasta el 30 de junio de 2015. | UN | ١٠٦ - وفي 25 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2164 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في مالي حتى 30 حزيران/يونيه 2015. |
El 15 de marzo, el Consejo aprobó la resolución 1398 (2002), por la que prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) hasta el 15 de septiembre de 2002. | UN | وفي 15 آذار/مارس، اتخذ المجلس القرار 1398 (2002)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/سبتمبر 2002. |
El 30 de septiembre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1628 (2005), en la que prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 31 de octubre de 2005. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1628 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
El 28 de octubre, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1635 (2005), en la que prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 30 de septiembre de 2006 y autorizó que se aumentaran sus efectivos militares. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1635 (2005)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006 وأذن بزيادة قوامها العسكري. |
El 15 de agosto, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1702 (2006), en virtud de la cual se prorrogó el mandato de la MINUSTAH hasta el 15 de febrero de 2007. | UN | وفي 15 آب/أغسطس، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1702 (2006)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى غاية 15 شباط/فبراير 2007. |
El 29 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1710 (2006), por la que se prorrogó el mandato de la MINUEE por un período de cuatro meses, hasta el 31 de enero de 2007. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1710 (2006) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لمدة أربعة أشهر حتى 31 كانون الأول/يناير 2007. |
El 30 de abril, el Consejo aprobó la resolución 1755 (2007), por la que se prorrogó el mandato de la UNMIS hasta el 31 de octubre de 2007. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1755 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
El 30 de julio, el Consejo aprobó la resolución 1767 (2007), en que prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) hasta el 31 de enero de 2008. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، اتخذ المجلس القرار 1767 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008. |
El 30 de abril, el Consejo aprobó la resolución 1813 (2008), en la que prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) por 12 meses, hasta el 30 de abril de 2009. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1813 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة 12 شهرا، حتى 30 نيسان/ أبريل 2009. |
El 30 de abril, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1870 (2009), en la que prorrogó el mandato de la UNMIS por un período de un año. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1870 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لمدة سنة. |
El 27 de abril el Consejo aprobó la resolución 1349 (2001) por la que prorrogaba el mandato de la MINURSO hasta el 30 de junio de 2001. | UN | واعتمد المجلس القرار 1349 (2001) في 27 نيسان/أبريل الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 حزيران/يونيه 2001. |
El 16 de noviembre, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1573 (2004), en la que prorrogaba el mandato de la UNMISET por un último período de seis meses hasta el 20 de mayo de 2005. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 1573 (2004) الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 20 أيار/مايو 2005. |
El 30 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1406 (2002), por la cual decidió prorrogar el mandato de la MINURSO hasta el 31 de julio de 2002 a fin de seguir examinando el informe del Secretario General de fecha 19 de febrero de 2002 (S/2002/178). | UN | 55 - وفي 30 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن القرار 1406 (2002)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الاستفتاء حتى 31 تموز/يوليه 2002 لمواصلة النظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178). |