"مدرسة ابتدائية وثانوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • escuelas primarias y secundarias
        
    • escuelas de enseñanza primaria y secundaria
        
    • escuelas de primaria y secundaria
        
    De las 139 escuelas primarias y secundarias construidas y rehabilitadas por la UNESCO, 46 se terminaron durante el mismo período. UN ومن بين اﻟ ١٣٩ مدرسة ابتدائية وثانوية التي قامت اليونسكو بتشييدها وترميمها، أنجز ٤٦ منها خلال الفترة نفسها.
    Hasta la finalización del período abarcado por el informe, sólo se había satisfecho el 36% de las necesidades de 511 escuelas primarias y secundarias. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلب سوى 36 في المائة من احتياجات 511 مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Muchos proyectos se concentran en el sistema educativo, como los encaminados a luchar contra los estereotipos en todas las escuelas primarias y secundarias. UN كما أن النظام التعليمي يمثِّل مجال اهتمام كبيرا حيث المشاريع الرامية إلى مكافحة الأنماط التقليدية في كل مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Dentro del sector de la educación, la rehabilitación se ha concentrado en reconstruir 360 escuelas de enseñanza primaria y secundaria que habían quedado destruidas o sufrido desperfectos. UN 8 - وانصبت جهود الإصلاح في قطاع التعليم على إعادة بناء 360 مدرسة ابتدائية وثانوية دُمرت أو لحق بها الضرر من جراء الكارثة.
    Los huérfanos cuentan con 14 guarderías, 12 jardines de infancia y 17 escuelas de primaria y secundaria. UN وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية.
    En Kenya hay actualmente 1.882 escuelas primarias y secundarias que imparten educación a alumnos con necesidades especiales. UN ويوجد حالياً 882 1 مدرسة ابتدائية وثانوية في كينيا توفر التعليم للمتعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة.
    1003. En Ontario hay 550 escuelas primarias y secundarias privadas. UN ٣٠٠١- توجد في أونتاريو ٠٥٥ مدرسة ابتدائية وثانوية خاصة.
    La UNESCO ha terminado de fabricar y distribuir 111.612 pupitres y 3.000 escritorios correspondientes a las etapas I a III. Con arreglo a los programas independientes del UNICEF y de la UNESCO, se han rehabilitado hasta la fecha 241 escuelas, que corresponden a poco más del 10% del total de 2.373 escuelas primarias y secundarias. UN وفي إطار برنامجي اليونيسيف واليونسكو المستقلين، أصلحت حتى اﻵن ٢٤١ مدرسة، تمثل ما يزيد قليلا على ١٠ في المائة من إجمالي ٣٧٣ ٢ مدرسة ابتدائية وثانوية.
    Actualmente, hay en el mundo más de 196.000 escuelas primarias y secundarias católicas, a las que asisten más de 51 millones de niños y jóvenes. UN وهناك في الوقت الحاضر أكثر من 000 196 مدرسة ابتدائية وثانوية كاثوليكية في جميع أنحاء العالم، يداوم فيها أكثر من 51 مليون طفل وشاب.
    El tsunami dañó o destruyó 360 escuelas primarias y secundarias. UN 8 - وقد أتلفت أمواج تسونامي 360 مدرسة ابتدائية وثانوية أو دمرتها.
    Actualmente existen más de 42.000 escuelas primarias y secundarias públicas en el país; todas ellas ofrecen educación gratuita. UN 882- يوجد حالياً ما يربو على 000 42 مدرسة ابتدائية وثانوية في البلد، تقدم جميعها تعليماً مجانياً.
    Con financiación alemana, el Tribunal ha sido el motor del proyecto de sensibilización de los jóvenes, dirigido a los alumnos de 60 escuelas primarias y secundarias de África Oriental, quienes participan en concursos de redacción y pintura. UN وبتمويل ألماني، مثَّلت المحكمة القوة الدافعة وراء مشروع " توعية الشبان " ، الذي يشمل طلاباً من 60 مدرسة ابتدائية وثانوية في شرق أفريقيا يشتركون في مسابقات لكتابة المقالات ورسم اللوحات.
    Participaron en ese concurso 60 escuelas primarias y secundarias de la Comunidad del África Oriental en el contexto de un proyecto más amplio de sensibilización de los jóvenes financiado por Alemania. UN ونظمت المسابقة بمشاركة 60 مدرسة ابتدائية وثانوية من جماعة شرق أفريقيا في سياق مشروع أوسع نطاقا لتوعية الشباب تموله ألمانيا.
    El programa conjunto de las Naciones Unidas de reintegración en la región noroeste de Somalia ha suministrado nuevas aulas y mobiliario para 16 escuelas primarias y secundarias, a las que asisten 6.000 niños en edad escolar. UN 63 - قدم برنامج الأمم المتحدة لإعادة الإدماج في شمال غرب الصومال إلى 16 مدرسة ابتدائية وثانوية فصولا دراسية جديدة وأثاثا، استفاد منها 000 6 طفل من طلاب المدارس.
    El " Proyecto Amanecer " integra la conservación de la energía con los estudios sobre el medio ambiente en los planes de estudio de 600 escuelas primarias y secundarias, mientras que con el proyecto de desarrollo de los recursos humanos se dan cursos sobre conservación de la energía a nivel universitario, seminarios y capacitación para gestores, asesores y técnicos especializados en energía. UN ويدمج " مشروع الفجر " حفظ الطاقة والدراسات البيئية في المناهج الدراسية المعتمدة في 600 مدرسة ابتدائية وثانوية على الصعيد القطري، في حين أن مشروع تنمية الموراد البشرية يقدم دورات في حفظ الطاقة على المستوى الجامعي، وحلقات دراسية وتدريب للمديرين والاستشاريين والتقنيين المعنيين بالطاقة.
    A nivel regional, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) ha puesto en práctica una iniciativa de ciberescuelas para 600.000 escuelas primarias y secundarias de África, que tiene por objeto impartir conocimientos sobre las TIC a estudiantes y maestros, a fin de mejorar la enseñanza y facilitar la gestión de las escuelas por medio de las TIC. UN 51 - وعلى المستوى الإقليمي، نفذت شعبة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا مبادرة خاصة بالمدارس الإلكترونية لعدد 000 600 مدرسة ابتدائية وثانوية في أفريقيا بهدف نقل مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الطلاب والمدرسين بغية تحسين التعليم وتيسير إدارة المدارس من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    d) El Centro de Información de las Naciones Unidas en Harare, junto con integrantes del equipo de las Naciones Unidas en el país, visitó 38 escuelas primarias y secundarias de 7 de las 10 provincias del país, accediendo a alrededor de 19.000 estudiantes. UN (د) قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في هراري، إلى جانب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، بزيارة 38 مدرسة ابتدائية وثانوية تقع في سبع من مقاطعات البلد العشر، فتواصلوا بذلك مع نحو 000 19 طالب.
    Se prevé que en el año escolar de 2010-2011 se beneficien de él otras 100 escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN ويُتوقع أن يستفيد بها عدد إضافي قدره حوالي 100 مدرسة ابتدائية وثانوية في العام الدراسي 2010-2011.
    También en Kivu del Norte y Kivu del Sur, las fuerzas armadas congoleñas ocuparon y dañaron al menos 42 escuelas de enseñanza primaria y secundaria. UN 55 - كذلك، قامت القوات المسلحة الكونغولية باحتلال وإتلاف ما لا يقل عن 42 مدرسة ابتدائية وثانوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    Gobierno del Japón (Ministerio de Relaciones Exteriores)/OJCI: construir 1.000 escuelas de enseñanza primaria y secundaria, con unas 5.500 aulas para 400.000 niños UN حكومة اليابان (وزارة الخارجية)/وكالة التعاون الدولي اليابانية: بناء 000 1 مدرسة ابتدائية وثانوية تحتوي على ما يقرب من 500 5 فصل دراسي لحوالي 000 400 طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more