Luego dirigió su propia escuela. Fue donde mandamos a Norma cuando su madre murió. | Open Subtitles | تعمل في مدرستها ، وبعد ذلك أرسلنا نورما هناك بعد وفاة والدتها |
Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon la escuela a la que asistía la joven Reham Ward en el barrio de AlAlmaniya, en la ciudad de Jenin, y la mataron a sangre fría. | UN | وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين. |
La autora hace referencia a una ocasión en que el juez auxiliar acompañó a otro representante del Tribunal de Distrito a llevarse de la escuela a su hija mayor. | UN | وتشير صاحبة الرسالة إلى واقعة اصطحب فيها القاضي المساعد ممثل المحكمة المحلية لخطف ابنتها الكبرى من مدرستها. |
La niña, vestida con su uniforme escolar y acarreando su mochila, se dirigía al colegio con dos compañeras de clase. | UN | وهذه الفتاة، التي كانت ترتدي لباسها المدرسي حاملة حقيبتها على ظهرها، كانت متوجهة إلى مدرستها برفقة اثنتين من زميلاتها. |
Llama al Ministerio de Educación y pide la dirección del colegio. | Open Subtitles | إتصل بوزارة التعليم و أحصل علي عنوان مدرستها |
Cantando en el show del instituto, hace un mes. | Open Subtitles | هذه هي تغني في حفل المواهب في مدرستها الثانوية منذ شهر |
Tenía que traducirlo al inglés en su escuela primaria, | TED | وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها |
Porque estas soluciones ambientales que Julie hace en su hogar, en su trabajo y en su escuela afectan a todo su entorno. | TED | لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها |
Charles Faine fue condenado por el secuestro, violación y asesinato de una niña que caminaba hacia la escuela. | TED | تشارلز فاين أدين بالاختطاف والاغتصاب والقتل فتاة صغيرة في طريقها الى مدرستها. |
Ella todavía hace la caminata de dos horas a la escuela y trataba de captar toda la información que se filtraba por las puertas. | TED | وهي استمرت في قطع رحلة ساعتين لمقر مدرستها وحاولت أن تلتقط أي معلومة لو كانت صغيرة تتسرب من خلف أبواب الفصول. |
Ganó medallas, está en el equipo de matemáticas... y es presidenta del club de francés de la escuela. | Open Subtitles | ،لقد استحقّت المنحة بجدارة .. فهي رئيسة فريقها للرياضيات ورئيسة نادي اللغة الفرنسية في مدرستها الثانوية |
Trató de imaginarse su nueva escuela. Ya vete. | Open Subtitles | حاولت أن تتخيل كيف ستكون مدرستها الجديدة. |
Alguien debe enterarse de lo que sucede en su escuela. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تكون متواصلة مع مدرستها |
Necesítamos tres copías de su foto, tamaño pasaporte y las notas de la escuela. | Open Subtitles | نحتاج لثلاث صور لها... الحجم الخاص بالجواز... و نقطها من مدرستها السابقة. |
Merodeando en su escuela, diciéndole que no es buena? | Open Subtitles | تتسلل إلى مدرستها ، تخبرها بكل ما هو سييء؟ |
Hay una lista de su comida favorita, su escuela, sus amigos, fechas de juego, su pediatra, hay números de todos ellos. | Open Subtitles | هناك لائحة بطعامها المفضل مدرستها, تواريخ اللعب مع أصدقاءها أطبائها, هناك رقم لكل منهم |
Me dijo la semana pasada que se quedaría en la escuela. | Open Subtitles | لقد اخبرتني الأسبوع الماضي بأنها ستبقي في مدرستها |
Sus padres y su hermana pequeña volvían del colegio y explotó una mina. | Open Subtitles | عندما كان أبواها يحضران أختها الصغيره من مدرستها داست السياره على أحد الألغام |
Y más que todo a su enamorado del colegio. | Open Subtitles | عائلتها و الأهم من ذلك حبيب مدرستها الثانوية |
Probablemente ya habrás elegido la ropa que llevará su primer día de colegio. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ اخترتِ ما ستلبسه هي.. -في يوم مدرستها الأول.. |
¿Qué hay del concurso del instituto en el que cantó Sandra Davis? | Open Subtitles | ماذا عن عرض المواهب التي غنت فيه ساندرا دافيس في مدرستها |
Me dijo que el termo de su profesor era su último trabajo, y luego se descontroló. | Open Subtitles | اخبرتني ان ترمس مدرستها كان عملها الاخير ومن ثم توقفت |
Esperando a que su padre la recoga desde el internado. | Open Subtitles | في انتظار والدها لانتشالها من مدرستها المملّة |