"مدرعة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • blindados en
        
    • blindado
        
    :: Funcionamiento y conservación de 520 vehículos, incluidos 62 vehículos blindados en cinco emplazamientos UN :: صيانة 520 مركبة بما فيها 62 مركبة مدرعة في 5 مواقع
    :: Gestión y mantenimiento de 722 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados, en cinco ubicaciones UN :: تشغيل وصيانة 722 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة في 5 مواقع
    :: Funcionamiento y conservación de 499 vehículos, incluidos 53 vehículos blindados, en siete emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 499 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة في 7 مواقع
    Funcionamiento y mantenimiento de 520 vehículos, incluidos 62 vehículos blindados en 5 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 520 مركبة منها 62 مركبة مدرعة في 5 مواقع
    Al costo unitario de 280 dólares anuales por portatropas blindado. UN تبلغ تكلفــة الوحدة ٢٨٠ دولار لكل ناقلــــة جنود مدرعة في السنة.
    :: Utilización y mantenimiento de 875 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 85 vehículos blindados en 10 talleres en 7 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 875 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، من بينها 85 مركبة مدرعة في 10 ورش توجد في 7 مواقع
    Funcionamiento y mantenimiento de 558 vehículos, incluidos 8 vehículos blindados, en 23 localidades UN تشغيل وصيانة 558 مركبة منها 8 مركبات مدرعة في 23 موقعا
    :: Mantenimiento y utilización de 356 vehículos, incluidos nueve vehículos blindados en una instalación del cuartel general de la UNFICYP UN :: صيانة وتشغيل 356 عربة، بما فيها تسع عربات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة
    :: Operación y conservación de una media de 1.390 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluida una media de 65 vehículos blindados, en 8 lugares UN :: تشغيل وصيانة ما متوسطه 390 1 مركبة تملكها الأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة في 8 مواقع
    Mantenimiento y utilización de 356 vehículos, incluidos 9 vehículos blindados, en una instalación del cuartel general de la Fuerza UN صيانة وتشغيل 356 مركبة، بما فيها تسع مركبات مدرعة في موقع واحد بمقر قيادة القوة
    Gestión y mantenimiento de 175 vehículos, incluidos 35 vehículos blindados en 4 lugares UN تشغيل وصيانة 175 مركبة، بما فيها 35 مركبة مدرعة في أربعة أماكن
    Vehículos mantenidos, incluidos 36 vehículos blindados, en 3 talleres de las Naciones Unidas y 1 taller subcontratado en Tbilisi UN تمت صيانة المركبات، بما في ذلك 36 مركبة مدرعة في ثلاث ورش تابعة للأمم المتحدة، ومرفق واحد تم التعاقد بشأنه في تبليسي
    Vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 93 vehículos blindados, en 10 talleres de 7 emplazamientos UN مركبة مملوكة للأمم المتحدة، من ضمنها 93 مركبة مدرعة في 10 ورشات توجد في 7 مواقع
    Sin embargo, según el Secretario General, en la más reciente evaluación de situación de seguridad ya no se pedía el uso de vehículos blindados en Ghana y Guinea, pero su uso seguía siendo necesario en Liberia y Sierra Leona. UN بيد أن آخر تقييم للحالة الأمنية، وفقا لما ذكره الأمين العام، أصبح لا يستدعي استخدام مركبات مدرعة في غانا وغينيا، وإن كان لا يزال يستلزم استخدام مركبات من هذا النوع في سيراليون وليبريا.
    La primera etapa del plan de sustitución se puso en marcha en 2008 con la adquisición de 24 vehículos blindados nuevos y se propone comprar otros 177 vehículos blindados en 2009 y sustituir el resto en 2010. UN وقد بدأت المرحلة الأولى من خطة الاستبدال في عام 2008 باقتناء 24 مركبة مدرعة إضافية. ويُقترح، إضافة إلى ذلك، شراء 177 مركبة مدرعة في عام 2009، مع استبدال المركبات المتبقية في عام 2010.
    Como se indicó en el informe del Secretario General, se adquirieron 69 vehículos blindados en 2008 y 151 en 2009, y en 2010 se iban a adquirir 108. UN وحسب المبين في تقرير الأمين العام، تم شراء 69 مركبة مدرعة في عام 2008، و 151 في عام 2009، وسيجري شراء 108 من تلك المركبات في عام 2010.
    Operación y mantenimiento de 2.402 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 9 vehículos blindados, en 10 talleres, incluido el suministro de 3,1 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes UN تشغيل وصيانة 402 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها تسع مركبات مدرعة في 10 ورشات، بما في ذلك توريد 3.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    :: Operación y mantenimiento de 438 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 15 vehículos blindados, en 4 talleres en 4 emplazamientos y suministro de 3 millones de litros de combustible, aceite y lubricantes para vehículos terrestres UN :: تشغيل وصيانة 438 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 15 مركبة مدرعة في 4 ورش في 4 مواقع، وتوريد 3 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيمللمركبات البرية
    Entre las medidas de mitigación figuran, entre otras, la limitación de la circulación y el uso de rutas alternativas, la limitación de las operaciones móviles, cuando estuviera justificado, la imposición de un código de circulación de dos personas por automóvil y el uso de vehículos blindados en las zonas problemáticas. UN وشملت التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر، في جملة أمور، الحدّ من التحركات واستخدام طرق بديلة، والحدّ من العمليات المتنقلة عند الاقتضاء، واشتراط نقل شخصين في الـسيارة الـواحدة كقاعدة لتنظيم الحركة، واستخدام مركبات مدرعة في المناطق الحساسة.
    El mayor servicio de camiones blindados en el condado de LA. Open Subtitles أكبر خدمة سيارات مدرعة في مقاطعة (لوس أنجلس).
    El costo unitario aumentó de 280 a 305 dólares anuales por portatropas blindado. UN تتراوح تكلفــة الوحــدة بيــن ٢٨٠ دولارا و ٣٠٥ دولارات لكــل ناقلــة جنود مدرعة في السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more