"مدمناً" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicto
        
    • enganchado
        
    • un drogadicto
        
    • yonqui
        
    • enganchó
        
    • consumiendo
        
    • un alcohólico
        
    • heroína
        
    • adicta
        
    Así que muy pronto, estaba escribiendo. Terminaba su tarea pronto -- se hizo adicto a terminar su tarea. TED وبفترة وجيزة كان يكتب أنه ينتهي من واجباته مبكراً أصبح مدمناً على الإنتهاء من واجباته
    Despierta, es solo un mentiroso... sobre el coche... sobre ser un adicto. Open Subtitles اتضح انه فقط كان كاذب بشأن السيارة بشأن كونه مدمناً
    Viajo con regularidad para que me hagan masajes porque soy adicto a ellos. Open Subtitles أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها ..
    Y te fumas otro. No hay problema, luego te fumas el tercero... mala idea, te has enganchado. Open Subtitles تدخّن أخرى, ليست بالأمر الهام, وعندما تدخّن الثالثة, وتصبح مدمناً.
    No más que los demás. Digo, no era un drogadicto o algo así. Open Subtitles مثل باقي الفتيان لم يكن مدمناً عليها و ما إلى ذلك
    Será la cocaína, o el alcohol, o cogerte a toda chica que conozcas porque eres adicto a cómo te sientes en todo momento del día. Open Subtitles ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك.
    Era adicto a los calmantes por una lesión contraída en el trabajo. Open Subtitles لقد كان مدمناً على مسكنات الآلم بسبب إصابةٍ في العمل.
    Se volvió adicto a los analgésicos, no solo porque atenuaban el dolor de espalda sino también porque lo ayudaban a superar las cosas más horribles que tuvo que ver, vivir y hacer en Oriente Medio. TED أصبح مدمناً على مسكنات الألم تلك، لأنها لم تخفِ ألم الظهر فحسب، بل ساعدته على التعامل مع بعض الأمور المروّعة التي كان يراها ويختبرها ويفعلها عندما كان في الشرق الأوسط.
    Solía ser un adicto a la heroína. Ahora soy un adicto a la metadona. Open Subtitles كنت مدمناً للهيروين والآن أنا مدمن للميثادون
    Tras mis años de estudiante, a pesar de que me había vuelto adicto a la morfina en secreto, me consideraban muy prometedor un hombre con futuro. Open Subtitles بعد سنوات الدراسة إذا تغاضينا عن حقيقة إني كنت مدمناً للمورفين سراً
    Fui adicto al crack. Estoy limpio hace 22 meses. Open Subtitles كنتُ مدمناً على الكراك و حالياً أنا نظيف لـ22 شهراً
    No soy adicto a la heroína, ni soy gay y no tengo problemas con mi capacidad de consumar nada. Open Subtitles لست مدمناً على المخدرات, و لست شاذاً و ما من مشكلة في قدرتي على اتمام أي شيء
    Dijeron que era un adicto buscando dinero para drogas pero es mentira, porque no robaría casas mientras tuviera tanta droga. Open Subtitles لأن الشرطة صرحت بأن الرجل كان مدمناً ويحتاج للمال لشرائها هذا هراء، لأنه لن يسرق طالما لديه هذا الكمّ من المال
    Las drogas no le hicieron esto. Aunque sea un adicto. Open Subtitles المخدرات لم تفعل هذا به حتى لو كان مدمناً
    Pero él se hizo adicto también, excepto que consiguió ayuda. Open Subtitles ولكنه أصبح مدمناً أيضاً غير أنه تعالج سيدني لم ترغب بذلك هذا سبب انفصالهما
    Dicen que cuando eres un adicto a las drogas, se supone que tienes que pensar en algo por lo que vivir. Open Subtitles , يقولون أنه عندما تكون مدمناً عليك أن تفكر بسبب للعيش من أجله
    Si está enganchado a esas píldoras, tarde o temprano aparecerá. Open Subtitles إن كان مدمناً على تلك الحبوب فسيأتي عاجلاً أم آجلاً
    No más que los demás. Digo, no era un drogadicto o algo así. Open Subtitles مثل باقي الفتيان لم يكن مدمناً عليها و ما إلى ذلك
    Sabia que en aquel tipo habia algo que no era tipico de un ladron yonqui. Open Subtitles علمت أن ثمة دليل على أنه ليس لصاً مدمناً
    Dime que esto no va sobre ti tratando de localizar al cartel... que te enganchó a la heroína. Open Subtitles أخبرني أنّ هذا لا يتعلق بمطاردتك للمنظمة التي جعلتك مدمناً على الهيروين.
    Me dijiste que no estabas consumiendo Open Subtitles أخبرتني، بأنك لم تكن مدمناً
    Tu padre me contrató cuando yo era un alcohólico y me ayudó a estar sobrio. Open Subtitles لقد ساعدني والدكِ عندما كنت مدمناً ولهذا فأنا مدينٌ له بحياتي
    Tomó nota de que en virtud de la ley se podía privar de libertad a una persona afectada de una enfermedad mental, adicta a las drogas o al alcohol o vagabunda, y preguntó qué salvaguardias existían para evitar los abusos en la aplicación de esas leyes. UN وأشارت شيلي إلى أنه بموجب القانون يجوز حرمان الشخص من حريته إذا كان مختل القوى العقلية أو مدمناً للمخدرات أو الكحول، أو متشرداً وسألت عن الضمانات الموجودة لتفادي إساءة استخدام هذا التشريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more