"مدمني الكحول" - Translation from Arabic to Spanish

    • alcohólicos anónimos
        
    • los alcohólicos
        
    • consumidores de alcohol
        
    • AA
        
    • de alcohol y
        
    • de alcohólicos
        
    Tendrá que asistir a una autoescuela y dos meses a alcohólicos anónimos. Open Subtitles وستدخل في مدرسة تعلم القيادة وشهران في إجتماع مدمني الكحول
    Vengo a la reunión de alcohólicos anónimos. Open Subtitles أنا هنا لحضور إجتماع مدمني الكحول
    Si quisiera sentarme a escuchar a uno lloriquear sobre su vida, ...me iría a alcohólicos anónimos. Open Subtitles لو أردت أن أجلس وأستمع إلى أشخاص يشتكون من حياتهم فأفضل أن أكون في اجتماع مدمني الكحول الآن
    Va más allá de eso. los alcohólicos no siempre se ven ebrios. Open Subtitles الأمر أبعد من ذلك، مدمني الكحول لا يبدون مخمورين دوماً
    o farmacodependientes y de jóvenes consumidores de alcohol y de tabaco UN المخدرات والشبـاب من مدمني الكحول والتبغ
    Estoy fumando más porque estoy en AA y en ASAA, y no puedo dejar de hacer más cosas por el resto de mi vida. Open Subtitles أدخن أكثر لأني مع مجموعتي مدمني الكحول ومدمني الجنس والحب المجهولين، ولا أستطيع الإقلاع عن أي شيء آخر بقية حياتي.
    ¿Echarías a un cantinero de una reunión de alcohólicos anónimos? Open Subtitles ماذا هل ستقوم بطرد ساق في البار من لقاء مدمني الكحول
    Vete a una reunión de alcohólicos anónimos. Busca ayuda. Open Subtitles أن تنضم لجلسات علاج مدمني الكحول إبحث عن مساعدة
    Me comprometía hablar en alcohólicos anónimos, y debo ir. Open Subtitles لقد اشتركت لإلقاء كلمة في إجتماع مدمني الكحول المجهولين الليلة، يجب أن أذهب
    Andrews estaba tomando clases de acoso sexual, no alcohólicos anónimos. Open Subtitles آندروز كان يخضع لصفوف التحرش الجنسي و ليس مدمني الكحول
    Él era diabético, fue a alcohólicos anónimos. Open Subtitles كا مصاب بالسكر, ويذهب إلى تجمعات مدمني الكحول
    Me encontraba en el centro para mi reunión de comedores compulsivos, pero por error entré en alcohólicos anónimos. Open Subtitles كنت في مركز المجتمع لاجتماع الشرهين المجهولين لكنني دخلت الى اجتماع مدمني الكحول بالخطأ
    Es como sexo en tu primera reunión de alcohólicos anónimos. Open Subtitles إنه مثلما يلصق بنطالك القطني بك في أول إجتماع لك بمعالجة مدمني الكحول
    Estoy en el octavo paso de alcohólicos anónimos y en el noveno de narcóticos anónimos. Open Subtitles أعمل على مراحل أنا في المرحلة الثامنة من مدمني الكحول المرحلة التاسعة من المدمنين المجهولين
    Al menos los alcohólicos... tienen las herramientas para trabajar a través de ello. Open Subtitles على الأقل مدمني الكحول لديهم الأدوات للعمل على ذلك
    Di lo que quieras sobre los alcohólicos, pero son valientes para enfrentar cada mañana de esta manera. Open Subtitles ،قل ما تريد عن مدمني الكحول لكنهم شجعان لمواجهة صداع كهذا كل صباح
    Porque los alcohólicos tienen tres veces más probabilidad de sufrir de depresión clínica que el público en general. Open Subtitles لأن مدمني الكحول أكثر عرضة بثلاث مرات للمعاناة من الإكتئاب من الناس العاديين
    3. Tratamiento y rehabilitación de jóvenes toxicómanos o farmacodependientes y de jóvenes consumidores de alcohol y de tabaco UN ٣ - معالجــة وتأهيــل الشبــاب مسيئـي استعمـــال المخـدرات أو مدمني المخـدرات والشبـاب مـن مدمني الكحول والتبغ
    3. Tratamiento y rehabilitación de jóvenes toxicómanos o farmacodependientes y de jóvenes consumidores de alcohol y de tabaco UN ٣ - معالجــة وتأهيــل الشبــاب مسيئـي استعمـــال المخـدرات أو مدمني المخـدرات والشبـاب مـن مدمني الكحول والتبغ
    Porque no hay ninguna filial de AA en este pueblo insignificante. Open Subtitles لأنه لا يوجد تجمع مدمني الكحول في هذه المدينة القذرة.
    Creo que deliras. Quizá quiera ir conmigo a las reuniones de AA alguna vez. Open Subtitles أعتقد أنك تتوهم، عليك التفكير بالذهاب معي في وقت ما لإجتماع مدمني الكحول
    Según las estadísticas, el número de alcohólicos está aumentando, especialmente entre las personas menores de 30 años. UN ووفقاً للإحصاءات، فإن عدد مدمني الكحول آخذ في التزايد ولا سيما بين الشباب الذين تقل أعمارهم عن 30 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more