"مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Código Internacional de Conducta contra la
        
    • Código de Conducta contra la
        
    También declararon que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos se conocería en adelante como Código de Conducta de La Haya. UN وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي.
    Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos UN مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    5. El Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos promulgado el 26 de noviembre de 2002. UN 5 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي استهلت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. UN وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار.
    Por ello, apoya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos y otros regímenes contra la proliferación. UN وتؤيد إذن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسائر نظم مكافحة هذا الانتشار.
    32. Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos UN 32 - مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Así pues, la Unión Europea apoya firmemente el proceso de universalización del proyecto de Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. UN وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة عملية التعميم العالمي لمشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف البالستية.
    - El texto del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (CIC); UN - نص مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية؛
    Convencidos de que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos contribuirá al proceso de fortalecimiento de las disposiciones de seguridad nacional e internacional vigentes y de los objetivos y mecanismos de desarme y no proliferación, UN وإذ تعتقد أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستساهم في عملية تعزيز الترتيبات القائمة على الأمن القطري والدولي والأهداف والآليات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Acogemos con agrado la aprobación del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos, una de las iniciativas importantes lanzadas por la comunidad internacional para regular más las cuestiones de desarme pendientes. UN ونحن نرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، واحدة من المبادرات التي أطلقها المجتمع الدولي بغرض إيجاد تنظيم إضافي لقضايا نزع السلاح المعلقة.
    En las sesiones celebradas para debatir lo que en un principio se denominó el proyecto de Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, el Pakistán había recalcado que la cuestión de los misiles era compleja. UN ففي الجلسات المعقودة لمناقشة ما أطلق عليه في البداية مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، شددت باكستان على أن مسألة القذائف مسألة معقدة.
    En las sesiones celebradas para examinar lo que inicialmente se denominaba Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, el Pakistán recalcó que la cuestión de los misiles era compleja. UN في الاجتماعات التي عقدت لمناقشة ما كان يسمى في البداية مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، أكدت باكستان على أن قضية القذائف تتسم بالتعقيد.
    Turquía apoya firmemente el proceso de universalización del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos y espera con interés la conferencia en la que se hará la presentación de dicho código, que se celebrará en La Haya en el mes de noviembre. UN وتؤيد تركيا بقوة عالمية مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ونتطلع إلى عقد مؤتمر البدء في ذلك في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Tengo el honor de presentarle el texto del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (CIC), aprobado en La Haya el 25 de noviembre de 2002. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية التي اعتُمدت في لاهاي بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    1. Aprueban el presente Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos (en adelante " el Código " ); UN 1 - تقر مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية (المشار إليها فيما بعد بـ " المدونة " )؛
    Me complace intervenir en el debate general de la Primera Comisión del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General en representación de los 109 Estados signatarios del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos, también denominado Código de Conducta de La Haya. UN ويسرني أن آخذ الكلمة في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بالنيابة عن 109 دول موقعة على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والمسماة أيضا مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    En noviembre de 2002, se promulgó en La Haya el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. UN 67 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمدت مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية() في لاهاي.
    A este respecto, el Japón valora altamente el lanzamiento exitoso en noviembre de 2002 del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos como una medida importante, y tiene la decisión de tomar parte en el proceso de universalización de dicho Código mediante la promoción del diálogo con los Estados no participantes. UN وفي هذا الصدد، تقدر اليابان تقديراً عالياً مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، وهي المدونة التي صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بوصفها خطوة مهمة. وقد عقدت اليابان العزم على الاشتراك في عملية إضفاء الصبغة العالمية على هذه المدونة وذلك بتشجيع الحوار مع الدول غير المشتركة.
    Actualmente se realizan los trámites internos con miras a la adhesión de la República de Kazajstán al Código Internacional de Conducta contra la proliferación de los misiles balísticos, así como a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN وفي نفس الوقت، جاري اتخاذ الإجراءات الداخلية الضرورية لكي تشترك كازاخستان في مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، ولكي تنضم إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    En opinión de Kirguistán, el Código Internacional de Conducta contra la proliferación de los misiles balísticos es un importante medio para impedir la proliferación de misiles que representan una amenaza para la paz y seguridad internacionales, por lo que Kirguistán se propone adherirse a dicho Código sin demora. UN وتعد قيرغيزستان مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية وسيلة لها أهميتها وقيمتها لمراقبة انتشار القذائف الذي يهدد السلام والأمن الدوليين، كما أنها تعتزم الانضمام إلى هذه المدونة في أقرب وقت.
    Acogemos también con satisfacción la aprobación del Código de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. UN ونرحب أيضا باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more