"مدى رضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la satisfacción
        
    • grado de satisfacción de
        
    • la satisfacción de
        
    • el nivel de satisfacción de
        
    • la satisfacción del
        
    • evaluar la satisfacción
        
    • el grado de satisfacción
        
    :: Realización de encuestas periódicas y especiales de la satisfacción de los usuarios; UN :: تجري دراسات استقصائية منتظمة ومخصوصة عن مدى رضا المستعمل؛
    En el párrafo 9, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informara periódicamente de los resultados alcanzados. UN وفي الفقرة 9، طلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين، وأن يقدم إليها تقارير بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها.
    9. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados alcanzados; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها؛
    ¿Se busca obtener periódicamente información sobre el grado de satisfacción de los usuarios con los productos y servicios estadísticos? UN هل ثمة سعي حثيث للحصول بانتظام على معلومات مرتدة عن مدى رضا المستعمل عن المنتجات والخدمات الإحصائية؟
    El grado de satisfacción de los clientes quedó reflejado en dos encuestas organizadas en 2008, en las que el 97,2% de los encuestados expresaron su satisfacción con los servicios recibidos. UN وجرى قياس مدى رضا العملاء من خلال استبيانين في عام 2008، أعرب فيهما 97.2 من المشاركين عن رضاهم.
    Además, deben adoptarse medidas para calibrar la satisfacción de los receptores de los servicios prestados respecto de éstos, e incluso considerar la posibilidad de introducir acuerdos de servicio. UN وعلاوة على ذلك ينبغي إيجاد تدابير للتقييم تمكن من قياس مدى رضا العملاء، بما في ذلك النظر في العمل باتفاقات الخدمات.
    En el párrafo 9 de la sección III de la misma resolución, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informara periódicamente de los resultados alcanzados. UN وفي الفقرة 9 من الجزء ثالثا من القرار نفسه، طلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بعمليات تقييم مدى رضا العملاء، وأن يقدم إليها تقارير دورية بشأن النتائج المحرزة.
    10. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها؛
    En el párrafo 10 de la misma sección, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. UN وفي الفقرة 10 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    En el párrafo 10 de la misma sección, la Asamblea pidió también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. UN وفي الفقرة 10 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    Los procedimientos especiales de garantía de calidad abarcan las siguientes esferas: actividades de programación y desarrollo de nuevas estadísticas; protección de la confidencialidad; reunión de datos; compilación y análisis estadísticos; política de accesibilidad y difusión de los datos; supervisión y presentación de informes; y seguimiento y fortalecimiento de la satisfacción de los principales interesados; UN وتشمل الإجراءات المحددة لضمان الجودة المجالات التالية: أنشطة البرمجة وإنتاج الإحصاءات الجديدة؛ وحماية السرية؛ وجمع البيانات؛ وتجميع الإحصاءات وتحليلها؛ وسياسات إتاحة البيانات وتعميمها؛ والرصد والإبلاغ؛ ورصد مدى رضا أصحاب المصلحة الرئيسيين وتعزيزه؛
    En el párrafo 9 de la misma sección, la Asamblea solicitó también al Secretario General que siguiera examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informase periódicamente de los resultados obtenidos. UN وفي الفقرة 9 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    Se llevaron a cabo encuestas del grado de satisfacción de los clientes en las 29 oficinas principales a las que presta servicio la Administración. UN وأجريت دراسات استقصائية للوقوف على مدى رضا العملاء في المكاتب الرئيسية الـ 29 التي تخدمها الإدارة.
    Se llevó a cabo una encuesta para determinar el grado de satisfacción de los clientes en las 29 oficinas principales a las que presta servicio la Administración. UN وأجريت دراسة استقصائية للوقوف على مدى رضا العملاء في المكاتب الرئيسية الـ 29 التي تخدمها الإدارة.
    Sin embargo, no se facilita información sobre el grado de satisfacción de las Partes al respecto. UN غير أنه لا تتوفر أي معلومات بشأن مدى رضا الأطراف عنها.
    Se obtuvo información de los participantes en las reuniones mediante cuestionarios de evaluación para determinar el grado de satisfacción de los clientes y detectar posibles mejoras. UN وجرى التعرف على ردود فعل المشاركين في الاجتماع من خلال استبيانات تقييمية وضعت لقياس مدى رضا العملاء وللتعرف على المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    Las reuniones de los órganos de supervisión son los únicos mecanismos empleados para obtener información sobre la satisfacción de los usuarios por los servicios prestados. UN والآليات الوحيدة المستخدمة لمعرفة مدى رضا المستفيدين من الخدمات المقدمة هي اجتماعات الهيئات المشرفة.
    La medida de la ejecución del logro previsto era el nivel de satisfacción de la CNUDMI con los servicios prestados, que se reflejaría en la puntuación obtenida en una escala que iba de 1 a 5 (siendo 5 la puntuación más alta). La Comisión convino en que facilitaría retroinformación al respecto a la Secretaría. UN وأشير إلى أنّ مقياس أداء ذلك الإنجاز المتوقّع هو مدى رضا الأونسيترال عن الخدمات المقدّمة، حسبما تدلّ عليه الدرجة المحدّدة بحسب سلّم التقدير المتدرّج من 1 إلى 5 (الدرجة 5 هي الدرجة العليا).() واتفقت اللجنة على موافاة الأمانة بملاحظاتها.
    En la encuesta sobre la satisfacción del personal con los servicios administrativos recibidos también se hizo un sondeo del número de días dedicado a actividades de capacitación en 2009. UN وكجزء من الدراسة الاستقصائية الرامية إلى الوقوف على مدى رضا الموظفين عما يُقدّم من خدمات إدارية، جرى أيضاً استطلاع عدد الأيام التي شارك فيها الموظفون بأنشطة تدريب في عام 2009.
    La encuesta para evaluar la satisfacción de los clientes arrojó resultados positivos, que fueron examinados con la agencia de viajes. UN أفضى إجراء دراسة استقصائية عن مدى رضا الزبائن إلى تحقيق نتائج إيجابية، خضعت للاستعراض وللمناقشة مع وكيل السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more