En la República Islámica del Irán el porcentaje de mujeres directoras generales de publicaciones ha aumentado un 53% desde 1997. | UN | وشهدت جمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1997، زيادة بنسبة 53 في المائة في عدد مديرات نشرات الأخبار. |
En la actualidad había 1 Presidenta del Knesset, 1 Presidenta del Tribunal Supremo, 3 ministras y 5 directoras generales en diversos ministerios. | UN | وتترأس الكنيست حالياً امرأة وكذا المحكمة العليا كما أن هناك ثلاث وزيرات وخمس مديرات عامات في مختلف وزارات الحكومة. |
La proporción de directoras, vicedirectoras y adjuntas a la dirección de la escuela no debe ser inferior al 25% para 2011; | UN | وبلوغ نسبة مديرات المدارس ووكيلاتها ومساعدات مدرائها إلى ما لا يقل عن 25 في المائة بحلول عام 2011؛ |
La proporción de mujeres entre los directores ministeriales es ahora de 26,3%. | UN | وتبلغ نسبة النساء بوصفهن مديرات وزاريات هي 26.3 في المائة. |
En consecuencia, cada vez más mujeres se desempeñan como administradoras de establecimientos agrícolas, lo cual en realidad responde a la división real del trabajo en las granjas. | UN | ونتيجة لذلك، عمل عدد متزايد من النساء مديرات للمزارع، وهذا الوضع يطابق في الواقع التقسيم الفعلي للعمالة في المزارع. |
2. Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia - de 15 funcionarios 8 son mujeres, de las cuales 4 son directivas, 3 auxiliares de programa y 1 secretaria; | UN | 2- منظمة الأمم المتحدة للطفولة - 15 موظفاً، بينهم ثماني نساء، بينهن أربع مديرات وثلاث مساعدات برامج وسكرتيرة. |
También desea saber si en algún estudio se han investigado los motivos de la escasez de mujeres en cargos directivos. | UN | وأرادت معرفة ما إذا كانت هناك دراسات تبحث في أسباب ندرة وجود نساء مديرات. |
Hay algunas directoras de extensión y contraloras financieras, pero su número no es muy significativo. | UN | وثمة مديرات قليلات لﻹرشاد ومراقبات ماليــات، ولكن عددهن ليس كبيرا. |
De hecho, la responsabilidad de la recaudación de fondos ha constituido una carga considerable para todas las directoras del Instituto. | UN | وفي الحقيقة، فإن جمع التبرعات كان يشكل عبئا ثقيلا على كل مديرات المعهد. |
Desea saber, por ejemplo, cuántas mujeres son directoras de empresas y qué proporción de las que participan en pequeñas empresas son empleadoras. | UN | وأرادت معرفة عدد النساء مديرات الشركات، على سبيل المثال، وعدد النساء ربات المنشآت الصغيرة من بين العاملات فيها. |
Las mujeres romaníes ya empiezan a ocupar cargos de directoras de escuelas de párvulos y, en unos pocos casos, también de escuelas primarias. | UN | وقد أخذت نساء الروما يشغلن مناصب كمناصب مديرات لمدارس حضانة، وفي حالات قليلة أيضا مديرات لمدارس ابتدائية. |
Prácticamente no hay mujeres directoras en empresas de propiedad de hombres. | UN | ولا توجد أية مديرات في الأعمال التجارية التي يملكها الرجال. |
Está aumentando la cantidad de mujeres directoras de establecimientos de enseñanza general. | UN | وعدد مديرات مؤسسات التعليم العام آخذ في الازدياد. |
En 2004 y 2005 el personal directivo de distintos ministerios organizó reuniones de estas directoras. | UN | وفي عامي 2004 و2005، نظمت مديرات من مختلف الوزارات بالتناوب لقاءات بين مديرات أخريات في هذه الشبكة. |
Sin embargo, hay algunos ejemplos de mujeres directoras de medios y editorialistas de renombre. | UN | ومع ذلك، هنالك بعض الأمثلة على وجود نساء مديرات إعلام وكاتبات افتتاحيات مشهورات. |
En el sector de la salud, por ejemplo, las mujeres ocupan puestos de enfermeras y auxiliares y no de directoras de hospital o decanas de las escuelas de medicina. | UN | وعلى سبيل المثال في قطاع الصحة، تشغل النساء وظائف ممرضات ومساعدات وليس وظائف مديرات مستشفى أو عميدات مدارس الطب. |
En total, las mujeres constituían el 26% de los directores de los organismos. | UN | وبلغت نسبة مديرات الوكالة في مجمل هذه الوكالات 26 في المائة. |
Deben serlo. Son 40 de las mejores administradoras financieras en el país. | Open Subtitles | يفترض أن تكون كذلك، إنها لـ 40 من أفضل مديرات المحافظ الإستثمارية في الدولة |
En una muestra de 133 instituciones bancarias, el 72,2% de las juntas directivas no está integrada por mujeres En términos generales, en este sector las mujeres representan el 40% y sólo el 0,36% de ellas ocupa cargos gerenciales, frente al 3,11% de los hombres. | UN | وبوجه عام، تبلغ نسبة النساء العاملات في هذا المجال 40 في المائة وتبلغ نسبة من يعملن منهن مديرات 36ر0 في المائة فقط مقابل النسبة البالغة 11ر3 في المائة للمديرين من الرجال العاملين في هذا المجال. |
Actualmente, 1.349 mujeres ocupan cargos directivos, en comparación con 674 en 1991. | UN | وتعمل حالياً 349 1 امرأة على مستوى مديرات مقابل 674 امرأة في عام 1991. |
En los institutos de reaseguro, el personal femenino representa el 45%, y el 11% de estas mujeres ocupa cargos gerenciales; entre los hombres, 5 de cada 100 son gerentes, mientras que entre las mujeres la cifra desciende a 0,7 de cada 100. | UN | وفي مؤسسات التأمين، تشكل النساء 45 في المائة من العاملين، وتبلغ نسبة المديرات بينهن 11 في المائة؛ وفيما بين الرجال، فإن خمسة من كل 100 منهم مديرون، في حين أن 7ر0 من كل 100 إمرأة مديرات. |
Ese comité descubrió que en la mayoría de las empresas estatales no había ninguna mujer directora. | UN | واكتشفت اللجنة بأنه لا يوجد مديرات في معظم مؤسسات الحكومة. |
Corporate Women Directors International (2007). | UN | دولية مديرات الشركات Corporate Women Directors International (2007). |
En el sistema andorrano, 11 de cada 17 directores de escuela son mujeres. | UN | ويبلغ عدد مديرات المدارس في النظام الأندوري 11 مديرة من أصل 17. |
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración. | UN | إلى ذلك، شغلت نسبة 8.8 في المائة منهن مناصب إدارية تنفيذية وكانت نسبة 8.4 في المائة منهن مديرات لمجالس إدارة. |