"مدير أمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director de la secretaría
        
    • Directora de la secretaría
        
    Solamente el Director de la secretaría y dos de los funcionarios del cuadro de servicios generales ocupan puestos temporarios. UN ٦٢ - ولا يشغل وظائف مؤقتة سوى مدير أمانة العقد وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة.
    El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe que contenía las observaciones del Secretario General y de la Junta de los jefes ejecutivos sobre el mencionado informe de la Dependencia Común de Inspección. UN وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير الذي يتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس عليه.
    Abrirá la reunión el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN يفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    En la segunda sesión, celebrada el 24 de enero, la Directora de la secretaría del Foro formuló una declaración introductoria. UN 6 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير، أدلى مدير أمانة المنتدى ببيان استهلالي.
    En la cuarta sesión, celebrada el 25 de enero, la Directora de la secretaría del Foro formuló una declaración introductoria. UN 21 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، أدلى مدير أمانة المنتدى ببيان استهلالي.
    El Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques inaugurará la reunión. UN سيفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    El Director de la secretaría de la Junta presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas por el Comité durante su examen del informe. UN 99 - وقد قام مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Director de la secretaría de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma UN مدير أمانة جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Sr. Amar Bhattacharya, Director de la secretaría del Grupo Intergubernamental de los 24 (G-24) UN السيد أمار بهاتاشاريا، مدير أمانة مجموعة الأربعة والعشرين الحكومية الدولية
    Juan Carlos Molina, Director de la secretaría de Programación para la Prevención de la Drogadicción y la Lucha contra el Narcotráfico de la Argentina UN خوان كارلوس مولينا، مدير أمانة التخطيط للوقاية من الإدمان على المخدِّرات ومكافحة الاتِّجار بالمخدِّرات في الأرجنتين
    89. El Director de la secretaría del Decenio asumió sus funciones en marzo de 1993. UN ٨٩ - وتولى مدير أمانة العقد مهامه في اذار/مارس ١٩٩٣.
    Director de la secretaría de Control de Armamentos y UN مدير أمانة عدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة
    17. En la primera sesión, celebrada el 14 de marzo, el Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales formuló una declaración introductoria. UN ١٧ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٤ آذار/مارس، أدلى ببيان افتتاحي مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    25. El Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y el Secretario del Comité Preparatorio respondieron a las cuestiones planteadas. UN ٢٥ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    30. El Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y el Secretario del Comité Preparatorio respondieron a las cuestiones planteadas. UN ٣٠ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    38. El Director de la secretaría del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales formuló una declaración y el Secretario del Comité Preparatorio respondió a las cuestiones planteadas. UN ٣٨ - وتولى مدير أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وأمين اللجنة التحضيرية الرد على اﻷسئلة التي طرحت.
    Recientemente se ha designado al Director de la secretaría del Decenio como jefe del proyecto, en representación del Departamento de Asuntos Humanitarios en lo atinente a los desastres naturales, dentro del marco de la Comisión para el Desarrollo Sostenible. UN وقد عين مدير أمانة العقد مؤخرا مدير مهمات، يمثل إدارة الشؤون اﻹنسانية للكوارث الطبيعية، وذلك في إطار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Como Director de la División, el Director de la secretaría asegura la plena cooperación con las demás entidades interesadas del Departamento en las cuestiones relacionadas con la reducción de los desastres naturales y se beneficia de sus conocimientos en la medida apropiada. UN ويكفل مدير أمانة العقد، بوصفه مديرا للشعبة، التعاون التام مع سائر الكيانات المعنية التابعة لﻹدارة فيما يختص بالحد من الكوارث الطبيعية، كما أن بوسعه أن يستفيد عند الاقتضاء من درايتها الفنية.
    En la misma sesión, la Directora de la secretaría del Foro formuló una declaración introductoria. UN 62 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير أمانة المنتدى ببيان استهلالي.
    En la tercera sesión, celebrada el 24 de enero, la Directora de la secretaría del Foro formuló una declaración introductoria. UN 76 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير، أدلى مدير أمانة المنتدى ببيان استهلالي.
    La Directora de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques formuló una declaración. UN 2 - وأدلى مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more