"مدير البرنامج المساعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administrador Auxiliar
        
    • Administradora Auxiliar
        
    • Administrador Asociado
        
    • Administrador Adjunto
        
    • Administradora Asociada
        
    i) Supresión del puesto de Administrador Auxiliar de la Dirección de Relaciones Externas. UN ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية.
    Al responder, el Administrador Auxiliar señaló que no existía vínculo directo alguno entre los gastos de administración en un país y las CIP. UN وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Al responder, el Administrador Auxiliar señaló que no existía vínculo directo alguno entre los gastos de administración en un país y las CIP. UN وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية.
    La única reducción del presupuesto básico en la Dirección de Relaciones Externas es la eliminación del puesto de Administrador Auxiliar ya mencionado. UN وإن إلغاء منصب مدير البرنامج المساعد المشار إليه أعلاه هو التخفيض اﻷساسي الوحيد المنفذ في المكتب.
    Ellen Johnson Sirleaf, ex Administradora Auxiliar del PNUD UN إلين جونسون سيرليف، مدير البرنامج المساعد السابقة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Los directores regionales deberían depender del Administrador por intermedio del Administrador Asociado. UN ومن الواجب على مديري المكاتب القطرية أن يقدموا تقاريرهم إلى مدير البرنامج عن طريق مدير البرنامج المساعد.
    Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Política y Evaluación de Programas UN مدير البرنامج المساعد والمدير لمكتب تقييم البرامج والسياسات
    Presentó el informe el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico. UN وعرض التقرير مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء.
    El Administrador Auxiliar contestó que se trataba más bien de contar con personal dotado de la competencia necesaria y de establecer un orden prioritario en cuanto a las funciones. UN وأجاب مدير البرنامج المساعد قائلا إن المسألة تتعلق بوجود هيكل الموظفين السليم، ووظائف وضع اﻷولويات السليمة.
    Administrador Auxiliar y Oficial Jefe de Compras, Dirección de Servicios Financieros y Administrativos UN مدير البرنامج المساعد ورئيس دائرة المشتريات، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية
    Administrador Auxiliar y Director, Dirección de Planificación y Gestión de Recursos UN مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وتنظيم الموارد
    Pidió que el Administrador Auxiliar aclarase en qué se había pensado utilizar la reserva operacional en 1999 y en qué se pensaba utilizarla en 2000. UN وطلب إلى مدير البرنامج المساعد أن يوضح الاستخدام الذي كان متوقعا للاحتياطي التشغيلي في عام 1999 واستخدامه المتوقع في عام 2000.
    El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de la Oficina de Planificación, de la Dirección de Gestión está encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Administrador Auxiliar Adjunto y Director de la Oficina de Planificación, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. UN ويتولى نائب مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Pidió que el Administrador Auxiliar aclarase en qué se había pensado utilizar la reserva operacional en 1999 y en qué se pensaba utilizarla en 2000. UN وطلب إلى مدير البرنامج المساعد أن يوضح الاستخدام الذي كان متوقعا للاحتياطي التشغيلي في عام 1999 واستخدامه المتوقع في عام 2000.
    La reunión será presidida por el Sr. Hafiz Pasha, Administrador Auxiliar y Director Regional para Asia y el Pacífico del PNUD. UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La reunión será presidida por el Sr. Hafiz Pasha, Administrador Auxiliar y Director Regional para Asia y el Pacífico del PNUD. UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La reunión será presidida por el Sr. Hafiz Pasha, Administrador Auxiliar y Director Regional para Asia y el Pacífico del PNUD. UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La reunión será presidida por el Sr. Hafiz Pasha, Administrador Auxiliar y Director Regional para Asia y el Pacífico del PNUD. UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ellen Johnson Sirleaf, ex Administradora Auxiliar del PNUD UN إلين جونسون سيرليف، مدير البرنامج المساعد السابقة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rafeeudin Ahmed, ex Administrador Asociado del PNUD UN رفيع الدين أحمد، مدير البرنامج المساعد السابق، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Administrador Adjunto presentó también las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد أيضا التغييرات المقترحة في اﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La presentación estuvo a cargo de la Administradora Asociada y Directora de Políticas de Desarrollo del PNUD. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more