"مدير الشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director de Asuntos
        
    • del Director de
        
    • el Director de
        
    • al Director de
        
    • de Director de
        
    • Jefe de Asuntos
        
    • Director de la División de
        
    • Director Adjunto de
        
    • Director de Relaciones
        
    • Director de Administración
        
    Director de Asuntos Religiosos y Culturales del UN أسقف نيويورك مدير الشؤون الدينية والثقافية
    Director de Asuntos Estratégicos, Seguridad y Desarme UN مدير الشؤون الاستراتيجية والأمن ونزع السلاح
    Director de Asuntos Estratégicos, Seguridad y Desarme UN مدير الشؤون الاستراتيجية والأمن ونزع السلاح
    Como resultado de esa reestructuración el personal de la Oficina del Director de Administración se redujo de 184 a 24 funcionarios. UN وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا.
    Además, como se señala en los párrafos 12 y 34, a varios puestos se asignaron funciones correspondientes a funcionarios de la Oficina del Director de Administración o funciones de apoyo al personal directivo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما لوحظ في الفقرتين ١٢ و ٣٤، استُخدم عدد من الوظائف لمهام تتعلق بشؤون الموظفين إما في مكتب مدير الشؤون اﻹدارية أو لدعم مناصب إدارية.
    Antes del segundo semestre de 1995, el Director de Administración ya había logrado definir una plantilla que respondía a la situación real. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٥ نجح مدير الشؤون اﻹدارية في إنشاء جدول ملاك يعكس الحالة الفعلية.
    Etienne Lesly Director de Asuntos Jurídicos del INARA, Ministerio de Economía y Finanzas UN مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية
    Director de Asuntos Jurídicos, Instituto Nacional de la Reforma Agraria Profesor universitario UN مدير الشؤون القانونية، المعهد الوطني للإصلاح الزراعي؛ أستاذ في الجامعة
    Una ponencia sobre la educación y los niños fue presentada por el Sr. George B. Sahhar, Director de Asuntos Culturales del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina. UN وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل.
    Director de Asuntos civiles y del sello en la Cancillería UN مدير الشؤون المدنية والقضائية بوزارة العدل
    Sr. Drahite Mamedou, Director de Asuntos Jurídicos y Consulares UN السيد دراهيتي ماميدو، مدير الشؤون القانونية والقنصلية
    Una ponencia sobre la educación y los niños fue presentada por el Sr. George B. Sahhar, Director de Asuntos Culturales del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina. UN وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل.
    El Director de Asuntos Religiosos de Hue explicó que si la manifestación hubiera tenido verdaderamente un carácter religioso toda la población se habría sublevado. UN وأوضح مدير الشؤون الدينية لمقاطعة هوي أنه لو كانت المظاهرة دينية الطابع فعلاً لكان السكان برمتهم قد ثاروا.
    En esa oportunidad, se amplió la capacidad del Director de Administración de coordinar el apoyo administrativo y logístico de las actividades de mando en todo el teatro de operaciones. UN فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات.
    Organización Bimbo-Marinela, Adjunto del Director de Finanzas y Planificación, 1972 a 1974 UN مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤
    Organización Bimbo-Marinela, Adjunto del Director de Finanzas y Planificación, 1972 a 1974 UN مساعد مدير الشؤون المالية والتخطيط بمؤسسة بيمبو - مارينيلا، ١٩٧٢-١٩٧٤
    El puesto de oficial de la comisión de investigación se creó provisionalmente en la Oficina del Director de Administración mientras se establecía la Misión, cuando aún no se había contratado al Jefe de Servicios Generales. UN أُنشئت وظيفة موظف شؤون مجلس التحري في مكتب مدير الشؤون الإدارية كخطوة مؤقتة أثناء مرحلة إنشاء البعثة في وقت لم يكن قد جرى فيه بعدُ تعيين رئيس قسم الخدمات العامة.
    29G.11 Las actividades comprendidas en este epígrafe incumben a la Oficina del Director de Administración. UN 29 زاي-11 يضطلع بمسؤولية الأنشطة الواردة تحت هذا البند مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    Además, la Dependencia fue separada de la Sección de Gestión de Suministros y Bienes y establecida como oficina separada responsable ante el Director de Administración. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم فصل الوحدة عن قسم التوريد وإدارة الممتلكات، وأنشئت كمكتب منفصل مسؤول أمام مدير الشؤون اﻹدارية.
    El Jefe de la Sección también asesoraría al Director de Administración sobre cómo lograr en los distintos contratos una buena relación costo-eficacia. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    Además, a menudo se dejaron vacantes puestos fundamentales, como el de Director de Administración. UN وعلاوة على ذلك كانت بعض الوظائف الرئيسية تترك شاغرة بما في ذلك وظيفة مدير الشؤون اﻹدارية.
    Sr. Michel Moussalli Jefe de Asuntos Civiles, Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) UN السيد ميشيل موسالي مدير الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة
    ii) Director de la División de Asuntos Jurídicos y Relaciones Exteriores, enero de 1974 a diciembre de 1981; UN ' ٢ ' مدير الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية: من كانون الثاني/يناير ١٩٧٤ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    Sr. Mamedine Ayani, Director Adjunto de Asuntos Políticos y de Desarme de las Naciones Unidas, de la Dirección General de Asuntos Multilaterales UN السيد مامدين عياني، نائب مدير الشؤون السياسية لﻷمم المتحدة ونزع السلاح بالادارة العامة للشؤون المتعددة اﻷطراف
    Director de Relaciones Públicas, Consolidated Goldfields. Open Subtitles , مدير الشؤون العامة "بحقول الذهب المتحدة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more