El segundo orador será el Sr. Ian Mansfield, Director de Operaciones del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra. | UN | والمتكلم الثاني، هو السيد إيان مانسفيلد، مدير العمليات في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
La oficina del Director de Operaciones, recientemente establecida, ha asumido la responsabilidad del mejoramiento y el uso sistemático de las listas. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
el Director Ejecutivo ha solicitado al Director de Operaciones que vuelva a examinar la cuestión de una evaluación de los costos y los cobros por proyecto. | UN | وقد طلب المدير التنفيذي إلى مدير العمليات أن يعاود دراسة مسألة تقييم تكاليف وأتعاب كل مشروع على حدة. |
El Gerente de Operaciones ya estaba en Sarajevo finalizando los arreglos para obtener el espacio de oficinas necesario. | UN | وذكر أن مدير العمليات موجود بالفعل في سراييفو، حيث يضع اللمسات اﻷخيرة في ترتيبات تأمين حيز المكاتب اللازم. |
La oficina del Director de Operaciones, recientemente establecida, ha asumido la responsabilidad del mejoramiento y el uso sistemático de las listas. | UN | وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي. |
el Director Ejecutivo ha solicitado al Director de Operaciones que vuelva a examinar la cuestión de una evaluación de los costos y los cobros por proyecto. | UN | وقد طلب المدير التنفيذي إلى مدير العمليات أن يعاود دراسة مسألة تقييم تكاليف وأتعاب كل مشروع على حدة. |
Varias delegaciones hicieron preguntas sobre el traslado de vuelta a la sede de la oficina del Director de Operaciones para la región de los Grandes Lagos de África. | UN | واستفسرت وفود عديدة عن إعادة مكتب مدير العمليات لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا إلى المقر. |
Sin embargo, señaló que el Director de Operaciones seguiría pasando gran parte de su tiempo en la región. | UN | غير أنه أكد أن مدير العمليات سيظل يقضي قدراً كبيراً من وقته في المنطقة. |
El Director de Operaciones del OOPS manifestó que el Organismo recibe un número elevado de acusaciones que los administradores tienen que evaluar. | UN | وأشار مدير العمليات في اﻷونروا إلى أنه يبلغ الوكالة عدد كبير من الادعاءات التي يتعين على المديرين تقييمها. |
El Director de Operaciones de la Oficina seguirá supervisando el cumplimiento de esta directiva. | UN | وسيواصل مدير العمليات في المكتب رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
El Director de Operaciones seguirá supervisando el cumplimiento de esta directriz. | UN | وسيواصل مدير العمليات رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
El Director de Operaciones seguirá supervisando el cumplimiento de esta directriz. | UN | وسيواصل مدير العمليات رصد الامتثال لهذا التوجيه. |
También prestarían asistencia al Director de Operaciones y a los investigadores en la redacción, la edición y la verificación final de diversos documentos especializados. | UN | ويساعدان أيضا مدير العمليات والمحققين على إعداد طائفة متنوعة من الوثائق المتخصصة وتحريرها والتحقق من صيغتها النهائية. |
General Siham Harakeh, Director de Operaciones de la Dirección General de Seguridad Pública | UN | اللواء سيهام حركة، مدير العمليات في الأمن العام |
El Director de Operaciones sobre el Terreno informó a la Junta de que ello obedecía a traslados temporarios de los contingentes entre emplazamientos. | UN | وقد أبلغ مدير العمليات الميدانية المجلسَ أن ذلك يُعزى إلى التنقل المؤقت للوحدات بين مختلف المواقع الميدانية. |
El Director de Operaciones sobre el Terreno informó a la Junta de que ello obedecía a traslados temporarios de los contingentes entre emplazamientos. | UN | وقد أُبلغ مدير العمليات الميدانية المجلسَ أن ذلك يُعزى إلى التنقل المؤقت للوحدات بين مختلف المواقع الميدانية. |
El Director de Operaciones del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente lo ha descrito como " una gota en el océano " . | UN | وقد وصفها مدير العمليات بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل الفلسطينيين في الشرق الأدنى بأنها لا تمثل سوى نقطة في بحر. |
El Gerente de Operaciones ya estaba en Sarajevo finalizando los arreglos para obtener el espacio de oficinas necesario. | UN | وذكر أن مدير العمليات موجود بالفعل في سراييفو، حيث يضع اللمسات اﻷخيرة في ترتيبات تأمين حيز المكاتب اللازم. |
Aguarde, señor. Sí, adelante, MCC. | Open Subtitles | نعم.معك يا مدير العمليات |
Él puede decirle al alcalde... llamar al Subdirector de Operaciones, él verá. | Open Subtitles | إذا أراد التكلّم مع مدير العمليات عن الأمر، فهذا شأنه |
El Director de las Operaciones Regionales supervisará cinco oficinas regionales, con sus correspondientes funcionarios. | UN | 53 - يتولى مدير العمليات الإقليمية الإشراف على خمسة مكاتب إقليمية وموظفيها. |
21. Auxiliar del administrador de operaciones - P-2. Colabora con el administrador de operaciones en relación con el funcionamiento técnico diario de la estación de radio. | UN | ٢١ - مدير عمليات مساعد )ف - ٢( - يساعد مدير العمليات في التشغيل الفني اليومي لمحطة اﻹذاعة. |
Es el Subdirector de Operaciones y pillamos a un empleado del senador. | Open Subtitles | إنه مدير العمليات وأوقفت للتو مساعد سيناتور |