Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del Director de la Oficina de Ética. | UN | وسيتمكنوا أيضا من توضيح المسائل مع الموظفين المعنيين بشكل مباشر أو عن طريق مدير مكتب الأخلاقيات. |
Presentación del Director de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas | UN | العرض الذي قدمه مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة |
Se eligió al Director de la Oficina de Ética por sus conocimientos especializados en materia de fraude y corrupción y su independencia del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد اختير مدير مكتب الأخلاقيات لما لديه من معرفة بوصفه خبيراً متخصصاً في مسائل الفساد ولما يتمتع به من استقلالية عن نظام الأمم المتحدة للشراء. |
La Directora de la Oficina de Ética participa por derecho propio en la reunión del Grupo de Operaciones que preside la Administradora Asociada. | UN | إن مدير مكتب الأخلاقيات هو حاليا عضو بحكم منصبه في اجتماع فريق العمليات الذي يرأسه المدير المعاون. |
La Directora de la Oficina de Ética realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento desde el punto de vista del liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron pactos del personal directivo superior. | UN | وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات. |
El Comité está presidido por el Director de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. | UN | ويرأس اللجنة مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
El Director de la Oficina de Ética no debería desempeñar ninguna función operacional. | UN | 56 - وينبغي ألا يؤدي مدير مكتب الأخلاقيات أي مهام تنفيذية. |
En julio de 2007 se llevó a cabo una serie de cursos prácticos que fueron inaugurados por el Director de la Oficina de Ética. | UN | وعقدت سلسلة من حلقات العمل في تموز/يوليه 2007 افتتحها مدير مكتب الأخلاقيات. |
Esta labor se encomendará al Comité Superior de Examen de los Proveedores, de próxima creación, que estará presidido por el Director de la Oficina de Ética | UN | سيندرج نطاق العمل ضمن اختصاصات اللجنة العليا لاستعراض البائعين المقرر أن تجتمع في وقت لاحق تحت رئاسة مدير مكتب الأخلاقيات |
El Director de la Oficina de Ética actuó como copresidente del grupo asesor sobre el proyecto de rendición de cuentas del PNUD antes de que este se integrara en las actividades generales de la Dirección de Gestión. | UN | وعمل مدير مكتب الأخلاقيات رئيسا مشاركا للفريق الاستشاري المعني بمشروع المساءلة بالبرنامج الإنمائي، قبل أن يُضمّ المشروع إلى أنشطة مكتب التنظيم الكلية. |
El Director de la Oficina de Ética presenta los informes sobre las actividades de esa Oficina (A/63/301 y A/62/285). | UN | وعرض مدير مكتب الأخلاقيات التقريرين المتعلقين بأنشطة المكتب المذكور (A/63/301 و A/62/285). |
El Director de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas informó a la Comisión de que se había encomendado al Comité de Ética la función de establecer un conjunto unificado de principios éticos, normas y políticas para el personal de las Naciones Unidas. | UN | 28 - وأبلغ مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة اللجنة بأن لجنة الأخلاقيات قد كُلفت بوضع مجموعة موحدة من القواعد الأخلاقية والمعايير والسياسات لموظفي الأمم المتحدة. |
A raíz del establecimiento del Comité de Ética de las Naciones Unidas en enero de 2008, el Director de la Oficina de Ética desempeña una función de liderazgo en su calidad de Presidente del Comité, y la Oficina lleva a cabo una tarea de coordinación y apoyo pleno sustantivos como secretaría del Comité. | UN | فمع إنشاء لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في كانون الثاني/يناير 2008، يكفل مدير مكتب الأخلاقيات القيادة الوظيفية بصفته رئيس اللجنة، ويوفر المكتب التنسيق والدعم الفنيين الكاملين بصفته أمانة اللجنة. |
Entre las nuevas esferas de responsabilidad destaca el ejercicio por el Director de la Oficina de Ética, en su calidad de Presidente del Comité de Ética de las Naciones Unidas, de la función de examen de casos en virtud de la sección 4.3 del documento ST/SGB/2007/11. | UN | ويتمثّل أحد مجالات المسؤولية الإضافية في تولّي مدير مكتب الأخلاقيات مهمة استعراض الحالات بموجب المادة 4-3 من النشرة ST/SGB/2007/11، بصفته رئيس لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
A pedido de la Secretaria General Adjunta de Gestión, la Directora de la Oficina de Ética realizó evaluaciones confidenciales del liderazgo ético observado en la conducta de todos los Secretarios Generales Adjuntos que habían suscrito pactos. | UN | وبناء على طلب من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات سريّة للسلوكيات القيادية المراعية للأخلاقيات، لجميع وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين. |
En el período comprendido en este informe, la Directora de la Oficina de Ética llevó a cabo 10 sesiones confidenciales de orientación ética con Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos recién incorporados o designados, entre ellos Representantes Especiales del Secretario General y Vicesecretarios Generales. | UN | وفي خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات 10 إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات خصصت للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، بمن فيهم الممثلون الخاصون للأمين العام ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام. |
La Directora de la Oficina de Ética, que tiene la condición de observador en el Comité de Gestión, está en condiciones de determinar y transmitir consideraciones éticas que surjan en relación con esas deliberaciones. | UN | وبصفة مدير مكتب الأخلاقيات مراقبا في لجنة الإدارة، فهو يشغل موقعا مناسبا لإثارة واقتراح الرؤى في مجال الأخلاقيات التي قد تنشأ فيما يتعلق بمناقشات اللجنة. |
Se encomendó a la Directora de la Oficina de Ética la organización de evaluaciones confidenciales del comportamiento de liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron tales pactos. | UN | وأسندت إلى مدير مكتب الأخلاقيات مهمة إجراء تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات. |
El Grupo está presidido por la Directora de la Oficina de Ética. | UN | ويرأس الفريق مدير مكتب الأخلاقيات. |
La Directora de la Oficina de Ética presenta los informes sobre las actividades de esa Oficina (A/65/343). | UN | وعرض مدير مكتب الأخلاقيات التقرير عن أنشطة ذاك المكتب (A/65/343). |
El anuncio de vacante y la selección de la Directora de la Oficina se consultaron con el representante del personal. | UN | وتم التشاور مع ممثل الموظفين حول الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وبشأن اختيار مدير مكتب الأخلاقيات. |