"مدينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ciudad
        
    • pueblo
        
    • debes
        
    • debo
        
    • City
        
    • debe
        
    • ciudades
        
    • su deudor
        
    • Medina
        
    • en deuda
        
    Aburrido de pasear por esta terrible ciudad, mirando las fot... de George. Open Subtitles انا احس بالملل واهيم على وجهى فى مدينه جورج البشعه
    De la universidad fue al Academgorodok, la ciudad de la Ciencia en Novosibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Por el canal principal del Amazonas las grandes embarcaciones pueden llegar hasta la ciudad de Iquitos, a más de 3.000 Km del océano. Open Subtitles فى المجرى الرئيسى لمياه الامازون المراكب او القوارب المائيه هى وسيله فى مدينه اكيتوس تبعد حوالى الفى ميل عن المحيط
    El último pueblo antes de Alemania es St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    Mierda, me debes una grande. Open Subtitles آه, القرف, ولكن أنت مدينه لي بواحدة كبيرة.
    Tú ya has hecho demasiado. Mejor, así no debo nada a nadie. Open Subtitles ليس بالمره , على الاقل بهذه الطريقه انا لست مدينه لاحد
    Podemos detener el tren en Scott City, o quizá en Dodge. ¡De acuerdo! Open Subtitles يمكننا ان نوقف القطار فى مدينه سكوت او ربما دودج
    Estás diciendo que la ciudad de los Antiguos es la última de la lista. Open Subtitles تقول أن مدينه القدماء التى نبحث عنها هى اخر واحده على القائمه
    Es un importante concejal de la ciudad. Ahora es Daniel el gay. Open Subtitles انه الان عضو مجلس مدينه كبير انه الان دانيال الشاذ
    El otro objetivo es Stalingrado la ciudad de Stalin, y sus fabricas. Open Subtitles هدفه الاخر كان ستالين جراد مدينه ستالين والمصانع التى فيها
    Cuando tenía seis años, usaba el jardín de rosas en nuestra loma del este para construir una ciudad completa. Open Subtitles عندما كانت في السادسة اعتادت على استخدام حديقة الورود في شرق هضبتنا متضاهرة ببناء مدينه كاملة
    Mira todas estas cosas gratis. ¿Qué te parece la ciudad Gay ahora, Boo? Open Subtitles انظر الى هذه الاغراض المجانيه ماهو رايك في مدينه الشواذ الان؟
    La ley de la ciudad de la WWE afirma que alguien acusado de un crimen puede competir en el ring para ganar su libertad. Open Subtitles ينص قانون مدينه الدبليو دبليو اي بأن اى شخص متهم بجريمه. يمكنه استكمال ذلك فى حلبه مصارعه كفرصه للفوز بحريتهم.
    Y como diseñado a la medida, París, la ciudad de los ideales, la ciudad de la belleza, fue su escenario. TED و قابلية باريس على التقبل مدينه الأفكار و مدينه الجمال كيف تم عرضه
    Envié a Moisés para que destruyera una ciudad. Él regresa triunfante. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Le he seguido la huella hasta un pequeño pueblo de Carolina del Norte quizás debería ir y compartir su visión... Open Subtitles حتى مدينه صغيره شمال كارولينا أفكر فى أمكانية الذهاب و أن أشارك فى رؤيتها
    No, es broma. No me debes nada. Open Subtitles لا ,لقد كنت أمزح أنت لست مدينه لى بأى شئ
    - Se lo debo. - No es tu mejor amiga, yo lo soy. Open Subtitles أنا مدينه لها هي ليست أعز أصدقائك بل أنا
    Sólo quiero estar en Kansas City mañana. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب الى مدينه كانساس بحلول الصباح
    Sé que este país te debe mucho más de lo que podría reparar. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك
    Entre las tres ciudades hay sólo una con una razonable oportunidad de éxito. Open Subtitles من المدن الثلاث هناك مدينه واحده بها فرصه كبيره و معقوله
    En el plazo de seis semanas contadas a partir de la fecha de envío de esta comunicación, remitirá a la Oficina Internacional una copia del acuerdo de cesión irrevocable firmada por él mismo y por su deudor o deudores. UN وفي غضون فترة ستة أسابيع من تاريخ توجيه تلك الرسالة، يرسل إلى المكتب الدولي نسخة من اتفاق الإحالة النهائية موقعة منه ومن مدينه أو مدينيه.
    El Sr. Medina (Marruecos) dice que su delegación apoya la solicitud de Bosnia y Herzegovina. UN ٨ - السيد مدينه )المغرب(: قال إن وفد بلده يؤيد طلب البوسنة والهرسك.
    Nandhini abrazará a Bond al verlo, con los ojos llenos de lágrimas va a decir que está en deuda toda mi vida. Open Subtitles ناندى سوف تعانقه وستكون سعيده لرؤيته ومع سقوط دموعها سوف تقول انا مدينه لك طوال الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more