"مذكرة أعدها الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • una nota del Secretario General
        
    • un memorando del Secretario General
        
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución del Comité (A/CONF.189/PC.1/12). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من اللجنة (A/CONF.189/PC.1/12).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución de la Subcomisión (A/CONF.189/PC.1/13). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة اللجنة الفرعية (A/CONF.189/PC.1/13).
    c) una nota del Secretario General por la que se transmitía el proyecto de declaración de la Conferencia Mundial (A/CONF.189/4); UN (ج) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع إعلان المؤتمر العالمي (A/CONF.189/4)؛
    d) una nota del Secretario General por la que transmitía el proyecto de programa de acción de la Conferencia Mundial (A/CONF.189/5). UN (د) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع برنامج عمل المؤتمر العالمي (A/CONF.189/5).
    5. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia de fecha 21 de enero de 2005 sobre las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea* ante la Conferencia. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً لذلك القرار، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con la resolución 1996/61 se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً لذلك القرار، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con la resolución 1996/61 se presentó una nota del Secretario General (E/CN.4/1997/78) a la Comisión en su 53º período de sesiones. UN ووفقاً للقرار 1996/61، قُدمت مذكرة أعدها الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/1997/78).
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en la que se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirán las contribuciones de estas organizaciones (A/CONF.189/PC.1/17). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الاسهامات المقدمة من هذه المنظمات (A/CONF.189/PC.1/17).
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitirá el estudio preliminar del Relator Especial (A/CONF.189/PC.1/6). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة الأولية التي أجراها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/6).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá el estudio del Relator Especial (A/CONF.189/PC.1/7). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها الدراسة التي أجرها المقرر الخاص (A/CONF.189/PC.1/7).
    El Comité Preparatorio dispondrá de una nota del Secretario General por la que se transmitirá la contribución de la Relatora Especial (A/CONF.189/PC.1/19). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها المساهمة المقدمة من المقررة الخاصة (A/CONF.189/PC.1/19).
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en donde se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    b) una nota del Secretario General por la que se transmitía el proyecto de programa de trabajo provisional de la Conferencia (A/CONF.189/3), aprobado por la Conferencia en la primera sesión plenaria, el 31 de agosto de 2001; UN (ب) مذكرة أعدها الأمين العام يحيل فيها مشروع برنامج العمل المؤقت للمؤتمر (A/CONF.189/3)، الذي اعتمده المؤتمر في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001؛
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en la que se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    De conformidad con esa resolución, se presentó una nota del Secretario General a la Comisión en su 56º período de sesiones en la que se indicaba que no se había recibido la información solicitada (E/CN.4/2000/78). UN ووفقاً لأحكام القرار المذكور، قُدِّمت إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكرة أعدها الأمين العام (E/CN.4/2000/78)، نوَّه فيها بعدم وجود معلومات في هذا الخصوص.
    33. El informe elaborado por la DCI sobre el seguimiento del estudio exhaustivo de la gestión del ACNUDH se transmitió a la Asamblea General en una nota del Secretario General. UN 33 - وقامت الجمعية العامة بإحالة تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن متابعة الاستعراض الإداري للمفوضية في مذكرة أعدها الأمين العام().
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se describen en un memorando del Secretario General (A/57/305-S/2002/925). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/57/305-S/2002/925).
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se describen en un memorando del Secretario General (A/60/186-S/2005/446). UN ويرد تشكيل المحكمة، وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/60/186-S/2005/446).
    La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad se exponen en un memorando del Secretario General (A/63/186-S/2008/502). UN ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/63/186-S/2008/502).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more