"مذكرة المعلومات الأساسية هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • presente nota de antecedentes
        
    • esta nota de antecedentes
        
    • nota de antecedentes se
        
    • de la presente nota
        
    El objeto de la presente nota de antecedentes es examinar los acontecimientos ocurridos en los mercados de productos básicos desde mediados de 2008. UN والغرض من مذكرة المعلومات الأساسية هذه هو استعراض التطورات في أسواق السلع الأساسية منذ منتصف عام 2008.
    La presente nota de antecedentes ayudará a los Estados miembros a estructurar sus debates sobre este tema. UN وستساعد مذكرة المعلومات الأساسية هذه الدول الأعضاء في تنظيم مناقشاتها حول هذا الموضوع.
    La presente nota de antecedentes ayudará a los Estados miembros a estructurar sus debates sobre este tema. UN وستساعد مذكرة المعلومات الأساسية هذه الدول الأعضاء في تنظيم مناقشاتها حول هذا الموضوع.
    esta nota de antecedentes aborda alguna de las cuestiones pertinentes al tema de la reunión de expertos. UN وتنظر مذكرة المعلومات الأساسية هذه في بعض القضايا المتصلة بالموضوع الذي يتناوله اجتماع الخبراء.
    En esta nota de antecedentes se concluye que la aplicación de la citada Decisión no ha sido satisfactoria, en gran parte por tres razones. UN وتوصي مذكرة المعلومات الأساسية هذه أن تنفيذ القرار لم يكن مرضيا.
    2. La presente nota de antecedentes se ha preparado como aportación al debate sobre este tema. UN 2- وقد تم إعداد مذكرة المعلومات الأساسية هذه على سبيل الاسهام في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    La presente nota de antecedentes trata de facilitar los debates en la primera reunión de expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. UN وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية.
    8. La presente nota de antecedentes contiene una introducción, dos secciones sustantivas y una serie de preguntas para los Expertos. UN 8- وتتضمن مذكرة المعلومات الأساسية هذه مقدمة وقسمين موضوعيين ومجموعة من الأسئلة المطروحة على الخبراء لمناقشتها.
    En la presente nota de antecedentes se examina la evolución reciente de los principales mercados de productos básicos y se analizan los factores subyacentes que contribuyeron a la volatilidad de los precios en 2012. UN تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية الرئيسية وتتناول بالتحليل العوامل الكامنة وراء تقلبات الأسعار في عام 2012.
    En la presente nota de antecedentes se examina la evolución reciente de los principales mercados de productos básicos y se analizan los factores que contribuyeron a las fluctuaciones de los precios de esos productos en 2013. UN تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية، وتُحلِّل العوامل التي أسهمت في تقلّب أسعار السلع الأساسية في عام 2013.
    En la presente nota de antecedentes se examinan las diferentes formas de cooperación internacional adoptadas desde el principio del decenio en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه الأشكال المختلفة من التعاون الدولي منذ بداية العقد ودورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. En la presente nota de antecedentes se analizan los efectos de esa aplicación en los PMA y los PDINPA globalmente, aunque se corra el riesgo de generalizar. UN 10- وتبحث مذكرة المعلومات الأساسية هذه تأثير تنفيذ الاتفاق على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية ككل، بالرغم من خطر التعميم.
    1. El objeto de la presente nota de antecedentes es aclarar la numeración de los documentos del actual período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo. UN 1- القصد من مذكرة المعلومات الأساسية هذه هو توضيح ترقيم الوثائق الصادرة أثناء الدورة المعدة من أجل الدورة الراهنة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية.
    La presente nota de antecedentes sirve de base para las deliberaciones de la Junta relacionadas con el informe sobre las inversiones en el mundo de 2008 (Las empresas transnacionales y el desafío de las infraestructuras), que se publicará el 24 de septiembre de 2008. UN وتُعد مذكرة المعلومات الأساسية هذه بمثابة الأساس لمداولات المجلس بشأن تقرير الاستثمار العالمي لعام 2008: الشركات عبر الوطنية والتحدي الذي تمثله الهياكل الأساسية، والذي سيصدر في 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    En esta nota de antecedentes se presenta con más detalle este tema así como el programa para el cuarto período de sesiones del Foro Social. UN وتعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه بمزيد من التفصيل هذا الموضوع وبرنامج الدورة الرابعة للمحفل الاجتماعي.
    esta nota de antecedentes presenta un panorama de cada una de estas cuestiones para incitar al debate. UN وتقدم مذكرة المعلومات الأساسية هذه لمحة عامة عن كل من هذه المسائل وتطرح أسئلة لإثارة المناقشة.
    89. esta nota de antecedentes ha presentado el tema de la evaluación de la eficacia de las autoridades reguladoras de la competencia. UN 89- عرضت مذكرة المعلومات الأساسية هذه لموضوع تقييم فعالية السلطات المعنية بالمنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more