sabe, es diez veces más de donde lo habíamos ubicado. Era increíble. | Open Subtitles | هذا اكثر بعشر مرات من اسعارنا للعروض، كان هذا مذهلا |
Estoy segura de que fui increíble en la cama y sin embargo no me has llamado, lo que significa, algo como, ¿tuviste una sobredosis de queso en spray? | Open Subtitles | اه، متأكد من أنا كان مذهلا في كيس، وبعد لم تكن قد دعا، وهو ما يعني، مثل، كنت تعاطى جرعة زائدة من الجبن الرش؟ |
el padre de mi madre. Murió en 1986. Era un tipo increíble. | TED | هو والد أمي وقد توُفى فى عام 1986 ، و كان رجلا مذهلا. |
El final de la guerra fría fue asombroso por la rapidez con que ocurrió una vez puesta en marcha la oleada de cambio. | UN | لقد كانت نهاية الحرب الباردة أمرا مذهلا بسبب السرعة التي حدثت بها بمجرد أن بدأت موجة مد التغيير تفعل فعلها. |
La Organización ha acumulado un número impresionante de ideas e iniciativas en esta materia que deben aplicarse eficazmente a nivel nacional. | UN | فقد جمعت المنظمة عددا مذهلا من اﻷفكار والمبادرات في هذا المجال يجب تنفيذها بفعالية على المستوى الوطني. |
Fue fantástico. El sueño de un ingeniero es trabajar con ese grupo de personas. | TED | كان الأمر مذهلا. إنه حلم المهندس بأن يعمل مع هذه الكفاءات. |
Él también dirige este programa increíble de mapeo con drones, algunas de las imágenes que pueden ver detrás de mí, aquí y aquí. | TED | وهو يدير أيضا برنامجا مذهلا لرسم الخرائط جويّا ، يمكنكم رؤية بعض من هذ الصور ورائي هنا وهنا. |
Entonces Chris dijo que el último expositor tendría una oportunidad de integrar todo lo que había escuchado y esto es increíble para mí. | TED | لذلك أخبرنى كريس أن المحاضر السابق كانت لديه الفرصة ليدمج ما سمعه, و هذا أمرا مذهلا بالنسبة لي. |
En 1985 anunció a sus amigos del mundo vinícola... ...que él había logrado este increíble descubrimiento. | TED | في عام 1985 ، قام هذا الرجل باخبار أصدقاءه في مجال النبيذ بأنه اكتشف شيئا مذهلا |
Gracias, pero de todos modos me parece increíble que puedan haber construido esta estación tan rápidamente y tan... ..tan acorde a nuestras necesidades. | Open Subtitles | أشكرك ولمن الامر يظل مذهلا أنكم بنيتم هذه المحطة بسرعة فائقةو.. وبطريقة مناسبة تماما لنا.. |
así que entramos y nos mostraron las órdenes de compra y venta entrantes... y es increíble. | Open Subtitles | لذا مشينا للداخل، وأرونا طلبات البيع والشراء وكان ذلك مذهلا |
Mira, Kim... fui a la clase de arte que me dijiste, y fue increíble. | Open Subtitles | ذهب لفصل االفنون الذي قلتي لي عنه وكان مذهلا |
Puede parecer fantástico, increíble e imposible pero podrían existir muchos otros universos ahí fuera. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر مذهلا .. غير قابل للتصديق ومستحيل ولكن من الممكن أن يكون هناك أكوان عديدة بالخارج |
La política de depuración étnica que aplica el Gobierno etíope ha llegado a un nivel asombroso y plantea una amenaza a la paz y la seguridad de la región. | UN | وقد بلغت سياسة إثيوبيا الرامية إلى التطهير العرقي حدا مذهلا وأصبحت تشكل تهديدا للسلم واﻷمن اﻹقليميين. |
Pero, lo muy impresionante desde nuestro punto de vista, es que siempre podemos ver la Tierra. | TED | لكن الأكثر مذهلا في الأمر هو أنه، من موقع مشاهدتنا، يمكننا دائما رؤية الأرض. |
¡Fue fantástico! ¡ Estoy terríblemente feliz. | Open Subtitles | الامر كان مذهلا , لقد اصابنى الاندهاش جى جى , لقد نلنا الفخر |
¡Sé espectacular como los héroes griegos! Como Jasón, que navegó el océano con los Argonautas en busca del vellocino de oro. | TED | كن مذهلا كأبطال الأغريق كجاسون، الذي عبر البحر برفقة الأرجون ليجلب الصوف الذهبي |
Hemos visto el advenimiento de una nueva era de paz y seguridad mundiales y una sorprendente disminución de las perspectivas de enfrentamiento nuclear. | UN | وقد شهدنا بزوغ عهد جديد من السلم واﻷمن العالميين، وتراجعا مذهلا لاحتمالات المواجهة النووية. |
Respondiste que era ella quien pudo haber visto algo, que era por el contrario algo maravilloso, que ella estaba señalando. | Open Subtitles | اجبتني ان المرأة هي من لاحظت شيئا ما شيئا مذهلا كانت تشير إليه |
Hay otra característica interesante en la conducta de este escarabajo que nos pareció fascinante: busca comida y la lleva a su nido. | TED | هناك شيء آخر ممتع لسلوك خنفس الروث هذا والذي نجده مذهلا إلى حد ما، وهو أنها تزود الطعام والمؤن للعش. |
¿Qué? Es bonito, cariño. Tendrás una pinta alucinante con él. | Open Subtitles | ماذا , انها جميلة تبدو مذهلا بها |
Clifford Franklin. Un partido sensacional. | Open Subtitles | كليفورد فرانكلين , كان يوما مذهلا |
Porque querras estar apagado en la iglesia y después fabuloso en la noche. | Open Subtitles | لأنك تريد ان تكون منضبطا بالكنيسة و من ثم مذهلا بالليل |
Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa. | UN | ولو كان هذا التقدم قد أحرز بحق في مثل هذه الفترة الزمنية القصيرة لكان ذلك بدون شك عملا مذهلا. |
Tan mal, de hecho, que te he comprado algo estupendo. | Open Subtitles | لدرجة كبيرة، وبواقع الأمر اشتريت لك شيئا مذهلا. |
Todo el escenario del desarme, la no proliferación y el control de armamentos ha cambiado de manera sorprendente desde que se logró el consenso en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, en 1978. | UN | وقد تغير سيناريو نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة بكامله تغييرا مذهلا منذ توافق آراء عام 1976 في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |