"مرأب" - Translation from Arabic to Spanish

    • estacionamiento
        
    • del Garaje
        
    • aparcamiento
        
    • el garaje
        
    • taller
        
    • parking
        
    • garaje de su
        
    • del garage
        
    Sácalo de un estacionamiento para empleados al mediodía, y es probable que nadie lo eche de menos durante horas. Open Subtitles حاول سرقة السيارة من مرأب خاص بالموظفين في منتصف اليوم وبهذا لن تُكتشف السرقة قبل ساعات
    El orador expresó la esperanza de que el país anfitrión pudiese proporcionar espacio de estacionamiento adicional para aliviar el congestionamiento a la entrada del Garaje de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم البلد المضيف ترتيبات بديلة لوقوف السيارات لتخفيف الضغط على مدخل مرأب اﻷمم المتحدة.
    En la habitación del hermano de Jonas Morris encima del Garaje de sus padres. Open Subtitles في غرفة أخ جوناس موريس فوق مرأب والديه
    Solo esta vez, no vamos a parar hasta que convirtamos ese lugar en un aparcamiento. Open Subtitles ،إلا أنه هذه المرة لن نتوقف حتى نحول ذلك المكان إلى مرأب سيارات
    Como medida de seguridad prudente y razonable, cada año se había desocupado el garaje y se lo había registrado y cerrado. UN وأشار إلى أن مرأب السيارات يخلى كل سنة ويفتش ويؤمن باعتبار ذلك إجراء أمنيا معقولا وحصيفا.
    Mi padre lo construyó, mi hermano murió por él no es sólo el taller, Warner. Open Subtitles والدي قام ببنائه , اخي مات فيه إنه ليس مجرد مرأب عادي، وورنر
    El representante de la República Árabe Siria hace una declaración sobre los servicios de estacionamiento de las Naciones Unidas. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن مرافق وقوف السيارات في مرأب اﻷمم المتحدة.
    Una vez atropellé a un hombre en una playa de estacionamiento y arrojé el cuerpo en una cancha de golf. Open Subtitles دهسترجلاًفي مرأب.. ثم رميت جثته في ملعب غولف
    Hallamos el coche de Missy Cassell en un estacionamiento lindero al edificio. Open Subtitles وجدنا سيارة ميسي كاسل في مرأب قرب المبنى
    - En un estacionamiento al norte del centro de la ciudad. Open Subtitles على الأرض؟ في مرأب للسيارات شمالي مركز المدينة
    ¿O el bastardo suertudo quien fue encontrado desnudo y sin dinero en el estacionamiento de un club de streeptease con su número ganador tatuado en ambos testículos? Open Subtitles ام السافل المحظوظ الذي وجد نفسه عاريا ومفلسا في مرأب سيارات لملهى تعري مع ارقام الذي فاز يها موشومة على خصيتيه؟
    Bien. Si me necesitas, vivo encima del Garaje de mi hermana. Open Subtitles جيد، إذا أحتجتني، إنّ أعيش في مرأب أختي
    Se instalaron dispositivos de seguridad en las puertas y rejas de la caja fuerte, se emprendieron reparaciones y ampliaciones del Garaje, el taller y el almacén, y se cercaron los locales de la misión con alambre de espino. UN وأحكمت اﻷبواب والسياجات المعدنية لحماية الخزنة، ونفذت عمليات إصلاح/توسيع في مرأب السيارات والمستودع، وطوقت أماكن البعثة بأسلاك شائكة.
    Le encontraron en el aparcamiento para visitantes al amanecer. Open Subtitles لقد تم إكتشافه في مرأب الزوار بعد شروق الشمس
    Bien, esto no va mucho más, así que voy a meterlo en ese aparcamiento por allí y sólo tendremos que esperar a que un camión de remolque. Open Subtitles صحيح, لا تستطبع السير أبعد من ذلك لذا سوف أدفعها إلى مرأب السيارات هنا وفقط سوف ننتظر هنا سيارة القطر
    Creo que os complacerá oír que esta mañana en el aparcamiento he visto una mancha de aceite en el suelo que tenía el mismo perfil que mi ex-novia Lucy, y que no me he puesto triste. Open Subtitles أعتقد انك فخور بما سمعته هذا الصباح فى مرأب السيارات لقد رأيت الزيت يسرى على الأرضية
    Debe tenerse en cuenta que los vehículos que permanezcan 24 horas en el garaje de las Naciones Unidas sin autorización recibirán avisos de infracción. UN ويرجى مراعاة أن السيارات غير المأذون لها المتروكة لمدة تتجاوز 24 ساعة في مرأب الأمم المتحدة ستصدر لها مخالفات.
    Debe tenerse en cuenta que los vehículos que permanezcan 24 horas en el garaje de las Naciones Unidas sin autorización recibirán avisos de infracción. UN ويرجى مراعاة أن السيارات غير المأذون لها المتروكة لمدة تتجاوز 24 ساعة في مرأب الأمم المتحدة ستصدر لها مخالفات.
    ¡Es sólo una pequeñez! Esto es un taller, puedes arreglarlo. Es lo que haces. Open Subtitles ذلك مرأب مخصص للإصلاح يمكنك إصلاح ذلك , ذلك هو عملك
    Me adelanté y empecé por la seguridad a pie del parking dado que sabemos que estuvo allí. Open Subtitles لقد بدأت بتشغيله على شريط الفيديو الامني في مرأب السيارات بما اننا نعرف انه كان هناك
    El cuerpo de Kurt Cobain fue hallado en un cuarto sobre el garaje de su apartamento en el lujoso Lake Washington Boulevard, Open Subtitles جثة كرت كوباين وجدت في غرفة فوق مرأب منزله الأنيق بـ شارع بحيرة واشنطن
    La Oficina consideró que las economías previstas se habían logrado en el caso de la administración del garage. UN وتبين للمكتب أن الوفورات المنتظرة لم تتحقق فيما يتصل بإدارة مرأب السيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more