Sácalo de un estacionamiento para empleados al mediodía, y es probable que nadie lo eche de menos durante horas. | Open Subtitles | حاول سرقة السيارة من مرأب خاص بالموظفين في منتصف اليوم وبهذا لن تُكتشف السرقة قبل ساعات |
El orador expresó la esperanza de que el país anfitrión pudiese proporcionar espacio de estacionamiento adicional para aliviar el congestionamiento a la entrada del Garaje de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم البلد المضيف ترتيبات بديلة لوقوف السيارات لتخفيف الضغط على مدخل مرأب اﻷمم المتحدة. |
En la habitación del hermano de Jonas Morris encima del Garaje de sus padres. | Open Subtitles | في غرفة أخ جوناس موريس فوق مرأب والديه |
Solo esta vez, no vamos a parar hasta que convirtamos ese lugar en un aparcamiento. | Open Subtitles | ،إلا أنه هذه المرة لن نتوقف حتى نحول ذلك المكان إلى مرأب سيارات |
Como medida de seguridad prudente y razonable, cada año se había desocupado el garaje y se lo había registrado y cerrado. | UN | وأشار إلى أن مرأب السيارات يخلى كل سنة ويفتش ويؤمن باعتبار ذلك إجراء أمنيا معقولا وحصيفا. |
Mi padre lo construyó, mi hermano murió por él no es sólo el taller, Warner. | Open Subtitles | والدي قام ببنائه , اخي مات فيه إنه ليس مجرد مرأب عادي، وورنر |
El representante de la República Árabe Siria hace una declaración sobre los servicios de estacionamiento de las Naciones Unidas. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن مرافق وقوف السيارات في مرأب اﻷمم المتحدة. |
Una vez atropellé a un hombre en una playa de estacionamiento y arrojé el cuerpo en una cancha de golf. | Open Subtitles | دهسترجلاًفي مرأب.. ثم رميت جثته في ملعب غولف |
Hallamos el coche de Missy Cassell en un estacionamiento lindero al edificio. | Open Subtitles | وجدنا سيارة ميسي كاسل في مرأب قرب المبنى |
- En un estacionamiento al norte del centro de la ciudad. | Open Subtitles | على الأرض؟ في مرأب للسيارات شمالي مركز المدينة |
¿O el bastardo suertudo quien fue encontrado desnudo y sin dinero en el estacionamiento de un club de streeptease con su número ganador tatuado en ambos testículos? | Open Subtitles | ام السافل المحظوظ الذي وجد نفسه عاريا ومفلسا في مرأب سيارات لملهى تعري مع ارقام الذي فاز يها موشومة على خصيتيه؟ |
Bien. Si me necesitas, vivo encima del Garaje de mi hermana. | Open Subtitles | جيد، إذا أحتجتني، إنّ أعيش في مرأب أختي |
Se instalaron dispositivos de seguridad en las puertas y rejas de la caja fuerte, se emprendieron reparaciones y ampliaciones del Garaje, el taller y el almacén, y se cercaron los locales de la misión con alambre de espino. | UN | وأحكمت اﻷبواب والسياجات المعدنية لحماية الخزنة، ونفذت عمليات إصلاح/توسيع في مرأب السيارات والمستودع، وطوقت أماكن البعثة بأسلاك شائكة. |
Le encontraron en el aparcamiento para visitantes al amanecer. | Open Subtitles | لقد تم إكتشافه في مرأب الزوار بعد شروق الشمس |
Bien, esto no va mucho más, así que voy a meterlo en ese aparcamiento por allí y sólo tendremos que esperar a que un camión de remolque. | Open Subtitles | صحيح, لا تستطبع السير أبعد من ذلك لذا سوف أدفعها إلى مرأب السيارات هنا وفقط سوف ننتظر هنا سيارة القطر |
Creo que os complacerá oír que esta mañana en el aparcamiento he visto una mancha de aceite en el suelo que tenía el mismo perfil que mi ex-novia Lucy, y que no me he puesto triste. | Open Subtitles | أعتقد انك فخور بما سمعته هذا الصباح فى مرأب السيارات لقد رأيت الزيت يسرى على الأرضية |
Debe tenerse en cuenta que los vehículos que permanezcan 24 horas en el garaje de las Naciones Unidas sin autorización recibirán avisos de infracción. | UN | ويرجى مراعاة أن السيارات غير المأذون لها المتروكة لمدة تتجاوز 24 ساعة في مرأب الأمم المتحدة ستصدر لها مخالفات. |
Debe tenerse en cuenta que los vehículos que permanezcan 24 horas en el garaje de las Naciones Unidas sin autorización recibirán avisos de infracción. | UN | ويرجى مراعاة أن السيارات غير المأذون لها المتروكة لمدة تتجاوز 24 ساعة في مرأب الأمم المتحدة ستصدر لها مخالفات. |
¡Es sólo una pequeñez! Esto es un taller, puedes arreglarlo. Es lo que haces. | Open Subtitles | ذلك مرأب مخصص للإصلاح يمكنك إصلاح ذلك , ذلك هو عملك |
Me adelanté y empecé por la seguridad a pie del parking dado que sabemos que estuvo allí. | Open Subtitles | لقد بدأت بتشغيله على شريط الفيديو الامني في مرأب السيارات بما اننا نعرف انه كان هناك |
El cuerpo de Kurt Cobain fue hallado en un cuarto sobre el garaje de su apartamento en el lujoso Lake Washington Boulevard, | Open Subtitles | جثة كرت كوباين وجدت في غرفة فوق مرأب منزله الأنيق بـ شارع بحيرة واشنطن |
La Oficina consideró que las economías previstas se habían logrado en el caso de la administración del garage. | UN | وتبين للمكتب أن الوفورات المنتظرة لم تتحقق فيما يتصل بإدارة مرأب السيارات. |