"مرات خلال الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • veces durante el período
        
    • ocasiones durante el período
        
    • ocasiones entre
        
    Se reimprimió en español, francés e inglés varias veces durante el período que se examina. UN وقد طبع من جديد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية عدة مرات خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Este Foro se reunió tres veces durante el período del que se informa. UN وانعقد هذا المحفل ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Las restantes 26 empresas públicas se reunieron entre 3 y 10 veces durante el período a que se refiere el informe. UN اجتمعت 26 مؤسسة تجارية متبقية مملوكة للقطاع العام من 3 إلى 10 مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Estos líderes se han reunido en varias ocasiones durante el período que abarca el examen para celebrar conversaciones sustantivas. UN وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية.
    El Consejo Superior del Defensor Público se creó como mecanismo de supervisión y se reunió en cuatro ocasiones durante el período que se examina. UN أنشئ المجلس الأعلى لمحامي المساعدة القضائية بصفته آلية مراقبة واجتمع أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El sistema de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas se utilizó cuatro veces durante el período que abarca el presente informe para generar recursos con que satisfacer las necesidades de las misiones UN استخدم نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في أربع مرات خلال الفترة قيد الاستعراض للحصول على موارد لتلبية احتياجات البعثات
    22. En el desempeño de sus funciones de acreditación, la Junta contó con el apoyo del GAMDL, que se reunió cuatro veces durante el período sobre el que se informa. UN 22- وقد حصل المجلس، لدى اضطلاعه بوظائفه المتعلقة بالاعتماد، على دعم من فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة الذي اجتمع أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    30. En el desempeño de sus funciones de acreditación, la Junta contó con el apoyo del GAMDL, que se reunió cuatro veces durante el período del que se informa. UN 30- ويتلقى المجلس الدعم في مجال الاضطلاع بمهامه المتعلقة بالاعتماد من فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة الذي اجتمع أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Secretaría ha informado mensualmente al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Oriente Medio, y siempre que la situación sobre el terreno ha exigido que el Consejo fuera informado urgentemente, tal como sucedió varias veces durante el período que se examina. UN فقد قدمت الأمانة العامة إحاطات شهرية إلى مجلس الأمن بشأن التطورات في الشرق الأوسط، وكذلك كلما تطلب الوضع على الأرض إطلاع المجلس على نحو عاجل، كما حدث عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    93. El Grupo de Acreditación del MDL se reunió siete veces durante el período del que se informa, como parte de su labor de apoyo a la Junta. UN 93- اجتمع فريق الاعتماد التابع لآلية التنمية النظيفة سبع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس.
    94. El Grupo de Metodologías se reunió seis veces durante el período del que se informa, como parte de su labor de apoyo a la Junta. UN 94- اجتمع فريق المنهجيات ست مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس.
    96. El Grupo de Trabajo sobre los proyectos en pequeña escala se reunió cinco veces durante el período del que se informa, como parte de su labor de apoyo a la Junta. UN 96- اجتمع الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة خمس مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير كجزء من عمله في دعم المجلس.
    El grupo de expertos en exámenes técnicos se reunió cuatro veces durante el período sobre el que se informa: en enero, abril y septiembre de 2002, y en junio de 2003. UN واجتمع فريق الاستعراض أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير: في كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2002 وحزيران/يونيه 2003. الشكل 2
    24. En el desempeño de sus funciones de acreditación, la Junta contó con el apoyo del Grupo de Acreditación del MDL, que se reunió tres veces durante el período del que se informa. UN 24- وتلقى المجلس الدعم، في اضطلاعه بمهامه المتعلقة بالاعتماد، من فريق الاعتماد التابع للآلية الذي اجتمع ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    61. El Grupo de Trabajo sobre actividades de proyectos en pequeña escala se reunió tres veces durante el período del que se informa. UN 61- واجتمع الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير().
    El Grupo tenía más de 90 miembros de 48 países y organizaciones internacionales y se reunió cinco veces durante el período de abril de 2006 a marzo de 2008. UN وقد ضم الفريق العامل أكثر من 90 عضواً من 48 بلداً ومنظمة دولية، واجتمع خمس مرات خلال الفترة من نيسان/أبريل 2006 إلى آذار/مارس 2008.
    Esto incluía la celebración de consultas con los interesados y el nombramiento de una comisión de alto el fuego, que se había reunido en cuatro ocasiones durante el período que abarca el informe. UN ويشمل ذلك إجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة وتعيين أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التي اجتمعت أربع مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    149. Los comités creados por la Corte para facilitar el cumplimiento de sus tareas administrativas se reunieron en varias ocasiones durante el período que se examina, y su composición al 7 de febrero de 1993 era la siguiente: UN ١٤٩ - كانت اللجان التي شكلتها المحكمة من أجل تيسير أداء مهامها اﻹدارية، والتي اجتمعت عدة مرات خلال الفترة المستعرضة مشكلة على النحو التالي في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢:
    Es de destacar que el Comité Internacional de la Cruz Roja visitó las dependencias de detención de las Naciones Unidas en varias ocasiones durante el período sobre el que se informa. Sus informes fueron muy positivos. UN ٩٣ - ومن الجدير بالتنويه أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية زارت المرفق عدة مرات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وكانت تقاريرها إيجابية جدا.
    55. El grupo de trabajo se reunió en seis ocasiones durante el período examinado y abordó los requisitos de presentación de informes y evaluación y la documentación de apoyo para el período de saneamiento: UN 55- واجتمع الفريق العامل ست مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتناول متطلبات الإبلاغ والتقييم والوثائق الداعمة لفترة التصحيح:
    La Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos también tuvo un precedente -- el Comité de Expertos Estadísticos -- que se reunió en ocho ocasiones entre 1931 y 1939. UN 12 - وكان لمكتب المؤتمر أيضاً سلف هو لجنة الخبراء الإحصائية التي اجتمعت ثماني مرات خلال الفترة 1931-1939.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more