"مرات في اليوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • veces al día
        
    • veces por día
        
    • veces al dia
        
    • veces en un día
        
    Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del Templo para orar tres veces al día. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. A menudo ni siquiera nos damos cuenta. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Necesitamos reconstruir la relación con las manos que nos alimentan tres veces al día. TED سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم.
    Rezar cinco veces al día. Hacer sonar la campana en el templo. Open Subtitles نصلي 5 مرات في اليوم أو نقرع الجرس في المعبد
    Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer libros para acceder a la información. UN ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب.
    Debe tomar una pastilla de cada bote, luego de las comidas, tres veces al día. Open Subtitles عليه أن يأخذ حبة من كلّ علبة بعد الطعام، 3 مرات في اليوم
    Pero he estado leyendo el Corán y rezado cinco veces al día. Open Subtitles لكنني واظبت على قراءة القرآن والصلاة خمس مرات في اليوم
    Los oficiales de aduanas confiscan productos que no se han declarado antes de la inspección de los vehículos y no permiten que éstos crucen la frontera varias veces al día. UN ويقوم موظفو الجمارك بمصادرة السلع التي لم يعلن عن وجودها قبل بداية تفتيش المركبات، ويمنعون من المرور العربات التي تحاول اجتياز الحدود عدة مرات في اليوم.
    Dudul Dorje fue sometido a interrogatorio hasta tres veces al día, en cuyas ocasiones le habrían propinado palizas y aplicado descargas eléctricas. UN واستجوب دودول دورغ حتى ثلاث مرات في اليوم حيث زعم أنه ضرب في أثناء ذلك وتلقى صدمات كهربائية.
    Pueden enviarse avisos de noticias de última hora varias veces al día. UN ذلك أنه يمكن بعث إشارات بوصول أخبار جديدة عدة مرات في اليوم.
    Para atender a los numerosos husos horarios que rigen en la zona, los programas en ruso se transmiten tres veces al día en esa red nacional de radiodifusión. UN ومراعاة لتعدد مناطق التوقيت في هذه المنطقة، يبث برنامج اللغة الروسية على هذه الشبكة الوطنية ثلاث مرات في اليوم.
    Los anuncios de 60, 30 y 15 segundos de duración se transmitieron entre seis y nueve veces al día por la CNN internacional. UN وجرى بث الإعلانات التي كانت تدوم لمدة 60 ثانية و 30 ثانية و 15 ثانية 6 مرات في اليوم على شبكة الأخبار الكابلية الدولية.
    El DIP actualiza varias veces al día el sitio web de noticias. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم.
    Se encuentra conectada a una sonda que le deben cambiar cinco veces al día en condiciones higiénicas de esterilización total, lo que le impide acudir a un centro de enseñanza. UN وهي موصولة بأنبوب يتعين تغييره خمس مرات في اليوم في بيئة نظيفة ومعقّمة بالكامل، مما يحول دون التحاقها بمؤسسة تعليمية.
    Un promedio de 5,6 veces al día tengo que parar de responder a todos mis mails llenos de viles insultos. TED بمعدل 5.6 مرات في اليوم أضطر أن امنع نفسي من الرد لكل الرسائل الكارهة لي المليئة بأقبح الشتائم
    Y cuando dan charlas tanto como yo, tres o cuatro veces al día, se oxidan. TED وعندما كنت أتكلم بقدر ما أفعل ثلاث أو أربع مرات في اليوم فإنك تصدأ
    Dios permite al justo excederse siete veces al día... tal como sucede en el Cielo. Open Subtitles الشخص يسمح له أن يذنب سبع مرات في اليوم كما يقول الله
    Podríamos llenar la piscina... y comer tres veces al día. Open Subtitles يمكننا أن نملاً حوض السباحة ونأكل ثلاث مرات في اليوم..
    A un montón de harapientos, atrasados y analfabetos, que comen tocino y pan de maíz tres veces al día. Open Subtitles الجميع يلهث في طريق وعر من التخلف والأمية تناول لحم الخنزير ورغيف الذرة ثلاث مرات في اليوم
    Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer periódicos y revistas para obtener información. UN ويحصل كل سجين على الطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الصحف والمجلات.
    Bébete una a mi salud tomalo tres veces al dia con la comida cambiará tu vida Open Subtitles خذ قنينة على حسابي. استعمله 3 مرات في اليوم مع الوجبات. ستُغير حياتك.
    No pueden justificar ir 3 veces en un día al mismo sitio para... Open Subtitles هم لا يمكنهم ارسال الوحداة لمثل العنوان . .ثلاث مرات في اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more