La Junta de Auditoría e Inspección desempeña su cometido con independencia del Presidente. | UN | ويعد مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش مستقلاً عن الرئيس في الاضطلاع بواجباته. |
Asimismo, hay que agilizar los mecanismos de control financiero mediante el fortalecimiento del sistema de Auditoría e Inspección. | UN | كما دعا إلى تحسين ترتيبات الرقابة المالية عن طريق تعزيز نظام مراجعة الحسابات والتفتيش. |
Sin embargo, el Organismo se propone invitar a la OSSI a que realice un examen entre homólogos de la labor de su Departamento de Auditoría e Inspección. | UN | غير أن الأونروا تعتزم دعوة المكتب لإجراء استعراض مناظر للعمل الذي اضطلعت به إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها. |
Esos servicios se suman a los prestados internamente por el Departamento de Auditoría e Inspección. L. Universidad de las Naciones Unidas | UN | ويضاف هذا الترتيب إلى خدمات التحقيق التي تقدمها داخليا إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة للأونروا. |
A raíz de la iniciativa se reorganizó la División de Auditoría Interna que pasó a ser el Departamento de Auditoría e Inspección. | UN | وفي أعقاب المبادرة أعيد تنظيم شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التي أصبحت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش. |
Se ha revitalizado el comité de Auditoría e Inspección, que está ahora presidido por el Comisionado General adjunto. | UN | وقد أعيد تنشيط لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التي يترأسها الآن نائب المفوض العام. |
Además, el Comité de Auditoría e Inspección no recibió ni examinó esos informes. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تتلق لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش أو تستعرض هذه التقارير. |
Aplicación de las recomendaciones del Departamento de Auditoría e Inspección | UN | تنفيذ توصيات إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش |
Resumen de las recomendaciones del Departamento de Auditoría e Inspección Aceptadas | UN | موجز توصيات إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش |
La Junta observa, además, que la responsabilidad por la presentación adecuada de informes financieros incumbe, en última instancia, al Comisionado General, de quien depende el Comité de Auditoría e Inspección. | UN | وفضلا عن ذلك، يلاحظ المجلس أن المسؤولية عن تقديم بيانات مالية سليمة تقع في النهاية على كاهل المفوض العام الذي تتبعه لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش مباشرة. |
El Departamento de Auditoría e Inspección mantiene una base de datos actualizada de los casos de fraude y presunto fraude. | UN | تحتفظ إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بقاعدة بيانات مستكملة لحالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي. |
La Junta y el Departamento de Auditoría e Inspección del OOPS recomendaron importantes cambios en los estados financieros a fin de asegurar una presentación y consignación adecuadas. | UN | وقد أوصي من جانب المجلس وإدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة للأونروا بإجراء تغييرات هامة على البيانات المالية كي تعكس عرض البيانات وكشفها بنزاهة. |
Además, esa recomendación no guarda relación con la de que se consoliden diferentes funciones de Auditoría e Inspección. | UN | وأضاف أن تلك التوصية لا تتسق مع التوصية الداعية إلى دمج مختلف وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش. |
Los directivos de estos organismos son nombrados por el Presidente, pero el nombramiento del Presidente de la Junta de Auditoría e Inspección debe ser aprobado por la Asamblea Nacional. | UN | ويعين الرئيس رؤساء هذه المنظمات، لكن تعيين الرئيس لرئيس مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش يخضع لموافقة الجمعية الوطنية. |
63. El Comité Especial pide que se mejore el control financiero mediante, entre otras cosas, el fortalecimiento de los mecanismos de Auditoría e Inspección. | UN | ٦٣ - تدعو اللجنة الخاصة الى إنشاء آلية أفضل للرقابة المالية بما في ذلك تعزيز آليات مراجعة الحسابات والتفتيش. |
En todas las ubicaciones geográficas se efectuará un análisis de los fundamentos de las recomendaciones de auditoría, desglosados por naturaleza y fuente, a fin de servir de guía para las actividades futuras de Auditoría e Inspección. | UN | وسوف يضطلع بتحليل أسباب توصيات مراجعة الحسابات من حيث طبيعتها ومصدرها فيما يتعلق بكل موقع جغرافي، وذلك لتوجيه أعمال مراجعة الحسابات والتفتيش مستقبلا. |
El OOPS invitó también a la OSSI a que participara, a título de observador, en la siguiente reunión de su Comité de Auditoría e Inspección, como parte del examen entre homólogos, con el fin de compartir las prácticas óptimas y la experiencia adquirida. | UN | كما تستدعي الأونروا المكتب للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماع المقبل للجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها في إطار الاستعراض المناظر وذلك لتبادل أفضل الممارسات والخبرات. |
El Departamento de Auditoría e Inspección ha elaborado un programa oficial de perfeccionamiento profesional, que se está ejecutando. | UN | 345 - وضعت إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش برنامجاً رسمياً للتطوير المهني، وهو قيد التنفيذ. |
El Departamento de Auditoría e Inspección aplicará más ampliamente las técnicas de auditoría computadorizadas. | UN | 347 - ستوسع إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش تطبيق تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب. |
El sistema está a cargo de un Comité de Auditorías e Inspección, que examina y aprueba los planes de auditoría del Departamento de Servicios de Supervisión Interna que se formulan después de analizar los riesgos en diferentes esferas operacionales. | UN | ويتحقق ذلك من خلال عمل لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التي تستعرض وتقر خطط مراجعة الحسابات التي تضعها إدارة خدمات الرقابة الداخلية بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية. |
Esa delegación de autoridad debe ir acompañada de un aumento de los arreglos de vigilancia y visitas periódicas de equipos de comprobación de cuentas e inspección procedentes de las Naciones Unidas. | UN | وهذا التفويض للسلطة يجب أن تقابله ترتيبات معززة للمراقبة وزيارات منتظمة تقوم بها أفرقة مراجعة الحسابات والتفتيش من مقر اﻷمم المتحدة. |
La Junta recomendó que el OOPS elaborase una estrategia sistemática de desarrollo profesional con miras a impartir capacidad y conocimientos técnicos especializados, a fin de asegurar que el Departamento de Inspección y Auditoría obtenga colectivamente la competencia y la aptitud profesional requeridas. | UN | 76 - وأوصى المجلس بأن تضع الأونروا استراتيجية رسمية للتطوير المهني بهدف توفير معرفة وكفاءات تقنية حديثة لضمان حصول إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بوجه عام على الكفاءات والمهارات اللازمة. |
Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). La Sección de Auditoría Interna para el FNUAP, de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD, suministra los servicios de auditoría, inspección e investigación al FNUAP. | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان - يقدم قسم مراجعة الحسابات الداخلية للصندوق، التابع لمكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، خدمات مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |