La tercera evaluación se realizó a solicitud de la Oficina Regional para Africa y fue respaldada por los auditores externos. | UN | أما التقييم الثالث فقد اضطلع به بناء على طلب المكتب الاقليمي لافريقيا، وصدق عليه مراجعو الحسابات الخارجيون. |
los auditores externos habían recomendado la reserva como el procedimiento contable más conveniente. | UN | وقد أثنى مراجعو الحسابات الخارجيون على الاحتياطي بوصفه أنسب معالجة محاسبية. |
Examen por parte de los auditores externos. | UN | يقوم مراجعو الحسابات الخارجيون بإجراء استعراض. |
Los estados deben ir acompañados de certificados de auditoría emitidos por los auditores externos de los organismos interesados. | UN | وينبغي أن تدعم هذه البيانات بشهادات مراجعة يقدمها مراجعو الحسابات الخارجيون للوكالات المعنية. |
los auditores externos también habían examinado la cuestión de los saldos no utilizados que estaban retenidos en dichos proyectos. | UN | ونظر مراجعو الحسابات الخارجيون كذلك في مسألة حجم اﻷرصدة غير المنفقة في هذه المشاريع. |
La Comisión acoge con beneplácito la labor de los auditores externos. | UN | وترحب اللجنة بما أبداه مراجعو الحسابات الخارجيون من اهتمام. |
En 1999 los auditores externos examinaron los controles financieros internos del ACNUDH y visitaron su oficina en Camboya. | UN | وفي عام 1999 استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون الضوابط المالية الداخلية للمفوضية وقاموا بزيارة مكتب المفوضية في كمبوديا. |
En 2002 y 2005, los auditores externos de la UIT examinaron el funcionamiento de la auditoría interna. | UN | استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون للاتحاد الدولي للاتصالات سير المراجعة الداخلية للحسابات في عامي 2002 و2005. |
los auditores externos han efectuado exámenes periódicos y se prevé realizar un examen de garantía de la calidad. | UN | أجرى مراجعو الحسابات الخارجيون استعراضات دورية، ومن المقرر إجراء استعراض لضمان الجودة. |
En 2002 y 2005, los auditores externos de la UIT examinaron el funcionamiento de la auditoría interna. | UN | استعرض مراجعو الحسابات الخارجيون للاتحاد الدولي للاتصالات سير المراجعة الداخلية للحسابات في عامي 2002 و2005. |
Externo: la labor de la Oficina del Contralor General se coordina internamente y con los auditores externos. | UN | التنسيق الخارجي: اجتماع دوري مع مراجعي الحسابات الخارجيين. يقوم مراجعو الحسابات الخارجيون بإجراء استعراض. |
los auditores externos han efectuado exámenes periódicos y se prevé realizar un examen de garantía de la calidad. | UN | أجرى مراجعو الحسابات الخارجيون استعراضات دورية، ومن المقرر إجراء استعراض لضمان الجودة. |
los auditores externos y los comités de auditoría también desempeñan un papel cuando recomiendan la aplicación de la GRI. | UN | وأدى مراجعو الحسابات الخارجيون ولجان المراجعة أيضاً دوراً من خلال توصيتهم بتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
En particular, los auditores externos, incluido su personal, no deberían utilizar esa información para obtener beneficios personales para sí mismos o para terceros. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي ألا يستخدم مراجعو الحسابات الخارجيون وموظفوهم تلك المعلومات للحصول على منافع شخصية لهم أو لأطراف ثالثة. |
los auditores externos y los comités de auditoría también desempeñan un papel cuando recomiendan la aplicación de la GRI. | UN | وأدى مراجعو الحسابات الخارجيون ولجان المراجعة أيضاً دوراً من خلال توصيتهم بتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
Además, los auditores externos del Fondo de Desarrollo para el Iraq han confirmado que en 2010 no se realizaron más ventas de exportación en efectivo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد مراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لصندوق تنمية العراق عدم إتمام مبيعات تصدير نقدية في عام 2010. |
En particular, los auditores externos, incluido su personal, no deberían utilizar esa información para obtener beneficios personales para sí mismos o para terceros. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي ألا يستخدم مراجعو الحسابات الخارجيون وموظفوهم تلك المعلومات للحصول على منافع شخصية لهم أو لأطراف ثالثة. |
El comité de auditoría debería examinar el alcance y el enfoque del examen planificado de los auditores externos y sus informes, así como asesorar al órgano rector sobre esta cuestión. | UN | تستعرض لجنة مراجعة الحسابات نطاق الفحص الذي يجريه مراجعو الحسابات الخارجيون والنهج الذي يتبعونه والتقارير التي ترد منهم، وتقدم المشورة بهذا الشأن إلى هيئة الإدارة. |
Estas constataciones son congruentes con las que señalaron los auditores externos y con las que se detallan en anteriores informes de supervisión de la DSS, según se ilustra en el gráfico 3. | UN | وتتوافق هذه النتائج مع تلك التي حددها مراجعو الحسابات الخارجيون الواردة تفاصيلها في تقارير الرقابة السابقة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة على النحو المبين في الشكل 3. |
los auditores externos siguieron basándose en el trabajo y los informes de la DSS en 2012. | UN | وواصل مراجعو الحسابات الخارجيون الاعتماد على عمل الشعبة وتقاريرها في عام 2012. |
57. El Administrador Auxiliar invitó a la Junta a examinar la posibilidad de seguir recibiendo los informes de los auditores externos sobre los organismos de ejecución como documentos oficiales. | UN | ٥٧ - دعا المدير المساعد المجلس التنفيذي الى أن ينظر في ما إذا كان يريد الاستمرار بتلقي التقارير التي يقدمها مراجعو الحسابات الخارجيون للوكالات المنفذة كوثائق رسمية. |
Éste es un problema bien conocido, que ha sido señalado en diversas ocasiones por auditores externos e internos. | UN | وهذه مشكلة معروفة جدا أشار اليها في العديد من المناسبات مراجعو الحسابات الخارجيون والداخليون. |