Tomó nota de que el informe había sido preparado por el equipo de Auditores de la Junta tras 12 semanas de estudio. | UN | ولاحظت اللجنة أن التقرير كان نتيجة لدراسة استغرقت حوالي اثني عشر أسبوعا قام بها فريق مراجعي الحسابات التابع للمجلس. |
Además de los estados financieros, se presentará a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas información acerca de: | UN | باﻹضافة إلى البيانات المالية، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة معلومات بشأن ما يلي: |
Las cuentas anuales se presentaron a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para que las controlara e hiciera recomendaciones. | UN | كما قُدمت الحسابات السنوية إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة لمراجعتها وتقديم توصيات بشأنها. |
La Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha analizado la situación en profundidad. | UN | وحلل مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة الوضع بعمق. |
La Oficina trabaja también para mejorar la coordinación con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Dependencia Común de Inspección. | UN | كما يعمل المكتب على تعزيز التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة. |
Recursos necesarios: Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | الاحتياجات من الموارد: مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة |
El Departamento continuó supervisando la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | وواصلت الإدارة رصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة. |
La cuentas de la UNOPS están sujetas a la comprobación de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة بمراجعة حسابات مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة. |
En algunos casos, esa situación llevó a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas a emitir opiniones con reservas. | UN | وهذا الوضع حدا، في بعض الحالات، بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة إلى إصدار بيانات متحفظة. |
En algunos casos, esa situación llevó a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas a emitir opiniones con reservas. | UN | وهذا الوضع حدا، في بعض الحالات، بمجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة إلى إصدار بيانات متحفظة. |
Otra delegación indicó que podía convenir en las enmiendas propuestas únicamente cuando recibiera la opinión de la Junta de Auditores de su propio Gobierno, y que en consecuencia se necesitaba más tiempo. | UN | وأشار وفد آخر الى أنه لن يمكنه الموافقة على التعديلات المقترحة إلا بعد تلقي مشورة من مجلس مراجعي الحسابات التابع لحكومته، وبالتالي فإن اﻷمر يتطلب مزيدا من الوقت. |
Otra delegación indicó que podía convenir en las enmiendas propuestas únicamente cuando recibiera la opinión de la Junta de Auditores de su propio Gobierno, y que en consecuencia se necesitaba más tiempo. | UN | وأشار وفد آخر الى أنه لن يمكنه الموافقة على التعديلات المقترحة إلا بعد تلقي مشورة من مجلس مراجعي الحسابات التابع لحكومته، وبالتالي فإن اﻷمر يتطلب مزيدا من الوقت. |
De conformidad con las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, la DAEG desarrolló negociaciones para trasladar esa responsabilidad a la secretaría del Comité de Supervisión y Gestión de Programas en la primera parte de 1997. | UN | ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة، أكملت شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مفاوضات لنقل هذه المسؤولية الى أمانة لجنة مراقبة اﻹدارة البرنامجية في أوائل عام ١٩٩٧. |
En relación con las Naciones Unidas y sus fondos y programas operacionales, la auditoría externa corresponde a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | بالنسبة لﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التشغيلية، يتكفل مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة بمسؤولية المراجعة الخارجية للحسابات. |
El Grupo está integrado por los miembros de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y todos los auditores externos de los organismos especializados y el OIEA. | UN | ويشمل أعضاء الفريق أعضاء مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة وجميع مراجعي الحسابات الخارجيين التابعين للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
66. La DCI y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas intercambian regularmente sus programas de trabajo e informes. | UN | ٦٦ - وتتبادل وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة بانتظام برامج العمل والتقارير. |
• Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unida y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto** | UN | ● التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية** |
La CCAAP y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas han examinado dichos proyectos de enmiendas y se han tenido en cuenta sus intereses. | UN | وقد قامت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة باستعراض التنقيحات المقترحة، وأخذت شواغلهما في الحسبان. |