"مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Auditores de las Naciones Unidas para el
        
    • Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al
        
    • Auditores de las Naciones Unidas correspondientes al
        
    • Auditores de las Naciones Unidas respecto del
        
    Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2007 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    6. Reconoce que, según la evaluación de la UNOPS, esta ha aplicado más del 80% de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2009; UN 6 - يسلّم بأنه وفقا لتقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم تنفيذ أكثر من 80 في المائة من توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    La organización tuvo que reorientar los gastos previstos para la gestión del cambio y asignar más fondos para aplicar urgentemente las recomendaciones del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2002-2003. UN وطلب من المنظمة إعادة توجيه نفقات التغيير المقررة وتخصيص أموال إضافية لمعالجة توصيات تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003، على وجه السرعة.
    21. A mediados de 2004, la UNOPS recibió las conclusiones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2002-2003. UN 21 - وفي منتصف عام 2004، أُبلغ المكتب بالنتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003.
    Respecto de la transparencia y la responsabilidad financieras, la Administradora mencionó el logro del PNUD, que se encontraba entre el puñado de organizaciones de las Naciones Unidas que habían recibido una opinión sin reservas de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 10 - وفيما يتعلق بالشفافية والمساءلة المالية، أعلنت الإنجاز الذي حققه البرنامج الإنمائي بكونه من بين قلة من مؤسسات الأمم المتحدة التي حصلت على تقرير مراجعة حسابات ' نظيف`، أي غير مشفوع بأية ملاحظات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    6. Reconoce que, según la evaluación de la UNOPS, esta ha aplicado más del 80% de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2009; UN 6 - يسلّم بأنه وفقا لتقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم تنفيذ أكثر من 80 في المائة من توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2011 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    6. Reconoce que, según la evaluación de la UNOPS, esta ha aplicado más del 80% de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2009; UN 6 - يسلّم بأنه وفقا لتقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تم تنفيذ أكثر من 80 في المائة من توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    I. Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 UN أولا - حالة توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    II. Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 UN ثانيا - حالة توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    El UNFPA ha aplicado 73 de 93 recomendaciones hechas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 38 - وقد نفّذ الصندوق 73 توصية من أصل 93 توصية أصدرها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    IV. Estado de aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN رابعا - حالة توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    1. Toma nota de los informes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (DP/2004/11) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (DP/FPA/2004/1) sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001; UN 1 - يحيط علما بتقريري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2004/11) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2004/1) عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001؛
    1. Toma nota de los informes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (DP/2004/11) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (DP/FPA/2004/1) sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001; UN 1 - يحيط علما بتقريري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2004/11) وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2004/1) عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001؛
    En respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003, la UNOPS ha desarrollado un plan amplio de gestión estructurado y detallado de manera de facilitar la vigilancia del progreso alcanzado en la aplicación de las 38 observaciones de los auditores, que se enumeran en el anexo 3. UN وقد وضع المكتب خطة إدارية شاملة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003. وصممت الخطة الإدارية وفصّلت لتسهيل رصد التقدم الإصلاحي المحقق في الاستجابة للملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات وعددها 38 ملاحظة، يرد بيانها في المرفق 3.
    2. Toma nota también de las siguientes medidas adoptadas o previstas por el UNFPA en cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003 que figuran en el anexo del documento DP/FPA/2006/1; UN 2 - يحيط علما أيضا بالإجراءات اللاحقة المتخذة أو المقرر اتخاذها من قبل صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 وفق ما ورد في مرفق الوثيقة DP/FPA/2006/1؛
    2. Toma nota también de las nuevas medidas adoptadas o previstas por el UNFPA en cumplimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas para el bienio 2002-2003 que figuran en el anexo del documento DP/FPA/2006/1; UN 2 - يحيط علما أيضا بالإجراءات اللاحقة المتخذة أو المقرر اتخاذها من قبل صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 وفق ما ورد في مرفق الوثيقة DP/FPA/2006/1؛
    La Directora Ejecutiva Adjunta de Gestión presentó el documento DP/FPA/2002/2, informe sobre las medidas tomadas para aplicar las recomendaciones que figuraban en el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 (A/55/5/Add.7). UN 119 - قدمت نائبة المدير التنفيذي (الإدارة) الوثيقة DP/FPA/2002/2، التي تشتمل على تقرير عن حالة تدابير متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/5/Add.7).
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe sobre la marcha de los trabajos de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas correspondientes al bienio 2006-2007 y tomar conocimiento de los avances logrados hasta la fecha. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006- 2007، وأن يقر بالتقدم المحرز حتى الآن.
    Respecto de la transparencia y la responsabilidad financieras, la Administradora mencionó el logro del PNUD, que se encontraba entre el puñado de organizaciones de las Naciones Unidas que habían recibido una opinión sin reservas de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas respecto del bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN 10 - وفيما يتعلق بالشفافية والمساءلة المالية، أعلنت الإنجاز الذي حققه البرنامج الإنمائي بكونه من بين قلة من مؤسسات الأمم المتحدة التي حصلت على تقرير مراجعة حسابات ' نظيف`، أي غير مشفوع بأية ملاحظات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more