41. El Japón apoya la candidatura del Auditor General del Pakistán para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por el período de dos años, de 2010 a 2012. | UN | 41- واختتم كلمته قائلاً إن اليابان تؤيد ترشيح مراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لفترة السنتين من 2010 إلى 2012. |
62. Celebra la renovación del nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la Organización; ello dará a la ONUDI la oportunidad de seguir beneficiándose de su experiencia. | UN | 62- ورحب بإعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو؛ وقال إنَّ ذلك سيتيح لليونيدو فرصة مواصلة الاستفادة من خبراته. |
6. La Presidenta recuerda que, en su 14º período de sesiones, la Conferencia decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2014. | UN | 6- الرئيسة: ذكَّرت بأنَّ المؤتمر قرَّر في دورته الرابعة عشرة تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014. |
37. El Grupo reitera su apoyo a que vuelva a nombrarse al Auditor General del Pakistán Auditor Externo de la ONUDI por un segundo mandato. | UN | 37- وأعرب من جديد عن تأييد المجموعة لإعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان لفترة ثانية بصفته مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو. |
Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas La Conferencia General de la ONUDI, en su 12º período ordinario de sesiones, asignó la auditoría interna de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) al Auditor General del Pakistán para el ejercicio económico 2008-2009, de conformidad con su resolución GC.12/Dec. 15, 2007. | UN | 1-1 أسند المؤتمر العام لليونيدو في دورته العادية الثانية عشرة إلى مراجع الحسابات العام في باكستان مهمة المراجعة الخارجية لحسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن الفترة المالية 2008-2009 في المقرّر م ع-12/م-15 لسنة 2007. |
b) Agradeció la labor realizada por el actual Auditor Externo (el Auditor General del Pakistán) durante el primer año de su nombramiento, que se reseña en su informe provisional (IDB.36/8) y en el informe provisional de ejecución financiera correspondiente al bienio 2008-2009 (IDB.36/9); | UN | (ب) أعرب عن تقديره للعمل الذي نهض به مراجع الحسابات الخارجي الحالي (مراجع الحسابات العام في باكستان) خلال السنة الأولى لتعيينه، حسبما ورد في تقريره المؤقت (IDB.36/8) والتقرير المؤقت للأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009 (IDB.36/9)؛ |
44. el Auditor General del Pakistán presentó su primer informe como Auditor Externo de la ONUDI al Comité de Programa y de Presupuesto. Seguirá desempeñando sus deberes en un segundo mandato con la misma entrega y el mismo ahínco que hasta la fecha. | UN | 44- وأردف قائلاً إن مراجع الحسابات العام في باكستان قدّم تقريره الأول بصفته مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو إلى لجنة البرنامج والميزانية وإنه سيواصل أداء واجباته خلال فترته الثانية بنفس التفاني والإخلاص اللذين أبداهما حتى الآن. |
31. El Sr. Anwar (Pakistán) agradece a los Estados miembros su apoyo al nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período adicional. | UN | 31- السيد أنور (باكستان): شكر الدول الأعضاء على دعم تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان لولاية أخرى بصفة مراجع خارجي لحسابات اليونيدو. |
El Sr. Nevidomyi (Ucrania), interviniendo en relación con el tema 10 e) del programa, recuerda que su país, al cabo de extensas y minuciosas consultas con otros Estados Miembros, decidió retirar la candidatura del Presidente de la Cámara de Contadores de Ucrania al cargo de Auditor Externo de la ONUDI y apoyar la del Auditor General del Pakistán. | UN | 9- السيد نيفيدوميي (أوكرانيا): استذكر، وهو يشير إلى البند 10 (ﻫ) من جدول الأعمال، أنَّ بلده قرر، تبعاً لمشاورات مطولة ومفصَّلة مع باقي الدول الأعضاء، سحبَ ترشيح رئيس غرفة المحاسبة في أوكرانيا لمنصب مراجع حسابات اليونيدو الخارجي ودعمَ ترشيح مراجع الحسابات العام في باكستان. |