"مراحيض" - Translation from Arabic to Spanish

    • letrinas
        
    • retretes
        
    • baños
        
    • inodoros
        
    • baño
        
    • aseos
        
    • instalaciones sanitarias
        
    • sanitarios
        
    • retrete
        
    • excusados
        
    • inodoro
        
    • lavabos
        
    • la letrina
        
    • letrina de
        
    • de váter
        
    :: Construir letrinas comunitarias, dotadas de instalaciones de baño y aseo y de urinales, de uso pago, en lugares públicos; UN :: تشييد مراحيض للمجتمعات المحلية مع مرافق للاستحمام والغسيل ومرافق التبول في الأماكن العامة للاستعمال بمقابل نقدي
    Se prestaron asimismo servicios sanitarios a todos los refugiados enfermos además de la ayuda de subsistencia prevista inicialmente, y se construyeron duchas y letrinas de pozo para mejorar las condiciones higiénicas en los emplazamientos de refugiados. UN وبالاضافة الى مساعدات الاعاشة التي كانت مقدرة أصلا، وفرت المفوضية خدمات صحية لجميع المرضى من اللاجئين، وأنشئت وحدات مجهزة للاستحمام وأقامت مراحيض ذات خزانات بهدف تحسين الاصحاح في مواقع اللاجئين.
    A mediados de 1998, se estaban construyendo un edificio escolar y un pabellón de retretes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨ كان يجري بناء مبنى مدرسي واحد ومجموعة مراحيض واحدة.
    La encuesta sobre el nivel de vida en Nepal 2003-2004 indica que el 39% de los hogares tiene acceso a baños. UN وتكشف الدراسة الاستقصائية لمستوى المعيشة في نيبال أن 39 في المائة من الأسر المعيشية لديها مراحيض.
    La mayoría de las fábricas disponen de un número insuficiente de inodoros para el número de trabajadores empleados, y con frecuencia el agua no está limpia y los lavabos no reúnen las condiciones higiénicas. UN ولا توجد بمعظم المصانع مراحيض تكفي لعدد العمال المستخدمين وكثيرا ما تكون المياه غير نقية والحمامات غير صحية.
    Además, se desenlodaron constantemente 28 letrinas para mantener las condiciones sanitarias. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم إزالة قواذير ٢٨ من مراحيض الملاجئ بصورة مستمرة للمحافظة على ظروف نظيفة مؤاتية.
    Los cadáveres fueron mutilados y arrojados a las letrinas de la escuela. UN وبعد التمثيل بالجثث، ألقيت في مراحيض المدرسة.
    Además, instaló más de 775 letrinas en hogares y tres letrinas escolares. UN واضطلعت أيضا بتركيب ما يزيد عن ٧٧٥ مرحاضا لدى اﻷسر المعيشية و ٣ مراحيض بالمدارس.
    Se estaba trabajando en prototipos de letrinas, pero no siempre se conseguían a costo más bajo, lo que era un factor determinante en su aceptación. UN ويجري بناء مراحيض تجريبية، ولكنها لا تؤدي دائما إلى خفض التكاليف، وهذا اعتبار رئيسي عند تحديد مدى مقبوليتها.
    Se estaba trabajando en prototipos de letrinas, pero no siempre se conseguían a costo más bajo, lo que era un factor determinante en su aceptación. UN ويجري بناء مراحيض تجريبية، ولكنها لا تؤدي دائما إلى خفض التكاليف، وهذا اعتبار رئيسي عند تحديد مدى مقبوليتها.
    Uno de los cadáveres fue encontrado en el pozo negro de las letrinas de la comisaría. UN وعُثر على إحدى الجثث في بئر مراحيض المفوضية.
    En muchos casos, no hay retretes de ningún tipo. UN وفي حالات عديدة لا تتوفر لهؤلاء السكان أي مراحيض على اﻹطلاق.
    Además, hay retretes para hombres y mujeres y un cuarto para artículos de limpieza. UN وباﻹضافة إلى ذلك هناك مراحيض للرجال والنساء ومخزن ﻷدوات التنظيف.
    El dormitorio dispone de luz, ventilación y colchones suficientes, cuatro retretes y dos cuartos de baño. UN والمهجع مزود، على نحو كاف بإضاءة وتهوية وحشايا وأربعة مراحيض وحمامين.
    La gran mayoría de los trabajadores vive sin electricidad, agua corriente o baños. UN فغالبية العمال يعيشون بدون كهرباء أو مياه أو مراحيض.
    La World Toilet Association emprendió un proyecto piloto de construcción de baños en sitios públicos de nueve países de África y Asia. UN وشرعت الرابطة في مشروع رائد لبناء مراحيض عامة شمل بناء مراحيض في مناطق عامة في تسعة بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    Además, entre 1990 y 2011, otros 1.900 millones de personas tuvieron acceso a letrinas, inodoros u otras instalaciones de saneamiento mejoradas. UN وعلاوة على ذلك، ففي ما بين عامي 1990 و 2011، حصل 1.9 بليون شخص على مراحيض أو مراحيض بخزانات مياه ومرافق صحية محسنة.
    No tenemos oficinas privadas o cuartos de baño privados o... cuartos de baño. Open Subtitles حسناً؟ لا نملك مكاتب خاصة، أو مراحيض خاصة، أو .. مراحيض
    El DOH comunicó que para fines de 1992 el 72 por ciento de las familias filipinas disponían de aseos. UN وأوضحت وزارة الصحة وجود مراحيض صحية لدى ٢٧ في المائة من اﻷسر الفلبينية في نهاية عام ٢٩٩١.
    A mediados de 1998 estaban construyéndose otras cinco escuelas, 12 aulas, dos salas especializadas y cuatro instalaciones sanitarias. UN وكانت خمس مدارس أخرى، و ١٢ قاعة دراسية، وغرفتان متخصصتان وأربعة مجموعات مراحيض قيد البناء في منتصف عام ١٩٩٨.
    Alan, no me trae acá a hablar de los servicios sanitarios con discapacidad, ¿verdad? Open Subtitles ألان، أنت لم أحضر لي هنا أن أتحدث عن مراحيض المعوقين، هل؟
    También he oído que te trata como a un estúpido encargado del retrete. Open Subtitles سمعت أيضاً أنه يعاملك وكأنك منظّف مراحيض معتوه
    Los mismos excusados exteriores, el pan de maíz y la maldita radio AM. Open Subtitles مراحيض خارجية ، و خبز ذرة و أيضًا المذياع المحمول اللعين
    El número de casas que no tienen inodoro ha disminuido de 15% a 13%. UN وانخفضت نسبة الأسر التي لا يوجد لديها مراحيض من 15 في المائة إلى 13 في المائة.
    En Zimbabwe se desarrolló la letrina mejorada de pozo ventilado, una tecnología autóctona que ha pasado a ser la solución corriente en los programas rurales de saneamiento de bajo costo. UN وطورت زمبابوي مراحيض الحفر المهواة والمحسنة، وهي تكنولوجيا محلية أصبحت معيار متبعا في برامج الصرف الصحي الريفية المنخفضة التكلفة.
    Por ejemplo: un proyecto de plantación de árboles había sido parado por las autoridades locales por estar demasiado cerca del aeropuerto y se había construido una letrina de nueve unidades para una escuela aunque la escuela no se había llegado a edificar. UN فعلى سبيل المثال، قد أوقفت السلطات المحلية مشروعا لغرس الأشجار نظرا لقربه الشديد من المطار وتم أيضا بناء مراحيض من تسع وحدات لمدرسة قبل بناء المدرسة نفسها.
    Esperanza con forma de taza de váter. Open Subtitles الأمل فى شكل مراحيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more