"مراصد حضرية محلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • observatorios urbanos locales
        
    Además, nueve ciudades de la región promulgaron decretos para el establecimiento de observatorios urbanos locales*. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت تسع مدن في المنطقة مراسيم لإنشاء مراصد حضرية محلية.
    Respaldo para las instituciones de investigación en materia de recopilación de datos socioeconómicos a nivel central y a nivel municipal a través de la creación de observatorios urbanos locales y centrales. UN قَدم الدعم لمؤسسات البحوث في مجال جمع البيانات الاجتماعية، والاقتصادية على المستويين المركزي والبلدي وذلك عن طريق إنشاء مراصد حضرية محلية ومركزية
    Es preciso también congratularse de la asociación con la Alianza de las Ciudades, y de que el ONU-Hábitat preste apoyo a numerosos gobiernos creando observatorios urbanos locales, nacionales y regionales para contribuir a la elaboración de las políticas urbanas. UN ومن الجدير بالترحيب أيضا، تلك الشراكة القائمة مع رابطة المدن، وما يضطلع به الموئل من دعم عدد كبير من الحكومات من خلال إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية من أجل الإسهام في وضع سياسات حضرية.
    Establecimiento de observatorios urbanos locales, nacionales y regionales UN إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية
    5. Alienta a los gobiernos a establecer observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a prestar apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    El ONU-Hábitat continúa prestando apoyo sustantivo a los gobiernos cuando establecen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales para respaldar la formulación de políticas urbanísticas. UN 6 - يواصل موئل الأمم المتحدة توفير الدعم الفني للحكومات لتأسيس مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية لدعم تطوير السياسات الخاصة بالمناطق الحضرية.
    5. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONUHábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    Debe decir 0 observatorios urbanos locales están realizando estudios comparativos de los habitantes de las zonas de tugurios y los habitantes de otras zonas UN عدم وجود مراصد حضرية محلية (صفر) لإجراء مسوحات لمقارنة سكان الأحياء الفقيرة بغيرهم من السكان
    10. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 10 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    10. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 10 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية، وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    12. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN " 12 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    14. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 14 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    14. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN 14 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات لجمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    7. Alienta a los gobiernos a que establezcan observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que presten apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos y para preparar el informe sobre el Estado de las ciudades del mundo; UN " 7 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها ومن أجل إعداد التقرير عن حالة مدن العالم؛
    e) Alentó a los gobiernos a que estableciesen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que prestasen apoyo financiero y sustantivo al ONUHábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN (ﻫ) شجعت الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    f) Alentó a los gobiernos a que estableciesen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que prestasen apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir desarrollando metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN (و) شجعت الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛
    El ONU-Hábitat siguió ayudando a las autoridades nacionales y de las ciudades a establecer sus propios sistemas de vigilancia urbana mediante la creación de observatorios urbanos locales y nacionales que prestan apoyo para la formulación, gestión y vigilancia de estrategias y programas de desarrollo urbano. UN 11 - وواصل موئل الأمم المتحدة مساعدة المدن والسلطات الوطنية في إقامة نظم الرصد الحضرية الخاصة بها، عن طريق إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية تدعم صياغة استراتيجيات وبرامج التنمية الحضرية وإدارتها ورصدها.
    Alentó a los gobiernos a que estableciesen observatorios urbanos locales, nacionales y regionales y a que prestasen apoyo financiero y sustantivo al ONU-Hábitat para seguir elaborando las metodologías de reunión, análisis y divulgación de datos; UN (ن) شجعت الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات لجمع البيانات وتحليلها ونشرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more