"مراقبين عسكريين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • observadores militares en
        
    • observadores militares por
        
    • observadores militares de las
        
    Si el Consejo decide renovar el mandato de la ONUSAL se seguirán necesitando observadores militares en el terreno. UN وستكون هناك حاجة دائمة إلى مراقبين عسكريين في الميدان إذا قرر المجلس تجديد ولاية البعثة.
    Entretanto, se mantendrían en Freetown 10 observadores militares, en calidad de fuerza de reserva, hasta que las condiciones permitieran su regreso a Monrovia. UN وفي الوقت نفسه، سيبقى ٠١ مراقبين عسكريين في مدينة فريتاون، في حالة استعداد، إلى أن تسمح اﻷوضاع بعودتهم إلى مونروفيا.
    Esas visitas, que también incluían conversaciones con observadores militares en la zona, fueron facilitadas por la UNOMIG. UN وقد سهلت البعثة هاتين الزيارتين اللتين شملتا أيضا إجراء محادثات مع مراقبين عسكريين في المنطقة.
    Además, la MONUC ha desplegado equipos y observadores militares por todo el país en unas 15 localidades, y se propone desplegar más si la situación lo requiere. UN كما نشرت البعثة أفرقة مراقبين عسكريين في حوالي 15 مقاطعة في جميع أنحاء البلد وتعتزم نشر مزيد من الأفرقة إذا اقتضى الأمر ذلك.
    Patrullas de observadores militares por día UN دورية مراقبين عسكريين في اليوم
    Por su parte, la Secretaría había concebido un plan de previsión que permitiría a la Organización desplegar observadores militares en el menor tiempo posible. UN وقامت الأمانة العامة من جانبها بوضع خطة طوارئ تسمح للمنظمة بنشر مراقبين عسكريين في أقرب وقت ممكن.
    Además, acogió con beneplácito las medidas adoptadas por la Unión Africana para preparar el despliegue de observadores militares en Somalia. UN ورحب المجلس أيضا بالخطوات التي اتخذها الاتحاد الأفريقي للإعداد لنشر مراقبين عسكريين في الصومال.
    Es bien sabido que los más altos funcionarios de la República Federativa de Yugoslavia propusieron que se desplegaran observadores militares en los campos de aviación de su territorio. UN من المعروف للجميع أن أكبر المسؤولين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اقترحوا وزع مراقبين عسكريين في المطارات الموجودة في إقليمها.
    La inclusión de las fronteras entre Bosnia y Herzegovina y Croacia requeriría el despliegue de observadores militares en un total de 123 cruces de fronteras, lo cual supondría un coste de 94,8 millones de dólares para el primer semestre y de 8,1 millones de dólares mensuales posteriormente. UN وستتطلب إضافة الحدود بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا وزع مراقبين عسكريين في ما مجموعه ١٢٣ نقطة عبور بتكلفة تقدر بمبلغ ٩٤,٨ مليون دولار للشهور الستة اﻷولى، و ٨,١ مليون دولار في الشهر بعد ذلك.
    8. El Gobierno de la República Unida de Tanzanía se negó a considerar la posibilidad de que se desplegaran observadores militares en su territorio. UN ٨ - ورفضت حكومة تنزانيا أن تنظر في عملية وزع مراقبين عسكريين في أراضيها.
    El aumento en concepto de viajes refleja el costo real de los viajes previstos de 20 observadores militares en 2000 y cuatro observadores militares en 2001. UN والزيادة الحادثة في تكاليف السفر تبين التكلفة الفعلية لعدد الرحلات المقرر أن يقوم بها 20 مراقبا عسكريا في سنة 2000 و 4 مراقبين عسكريين في سنة 2001.
    Con este objetivo, y dependiendo de las condiciones de seguridad, la MONUC tiene previsto desplegar equipos de observadores militares en Punia, Kalima, Shabunda, Walikale, Baraka, Bunyakiri, Kamituga y Lubutu, en el este de la República Democrática del Congo. UN ولذا تخطط البعثة، ورهنا بالظروف الأمنية، لنشر أفرقة مراقبين عسكريين في بونيا وكاليما وشابوندا وواليكالي وبراكا وبونياكيري وكميتوجا ولوبوتو شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Dadas la situación política y militar en Somalia, la Misión de Reconocimiento de la Unión Africana, enviada en julio de 2003, concluyó que era necesario hacer más preparativos antes del despliegue de observadores militares en Somalia. UN وبالنظر إلى الأوضاع السياسية والعسكرية السائدة في الصومال، خلصت بعثة استطلاع تابعة للاتحاد الأفريقي، تم إيفادها في تموز/يوليه 2003، إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود قبل نشر مراقبين عسكريين في الصومال.
    Cabe mencionar que, a través de la participación de personal de la Fuerza Armada como observadores militares en las diferentes misiones de operaciones de paz, se colabora en el proceso de desarme de las fuerzas insurgentes del país en conflicto. UN والجدير بالذكر أن مشاركة أفراد القوات المسلحة بصفة مراقبين عسكريين في مختلف مهام عمليات حفظ السلام تدل على تعاونها في عملية نزع سلاح الجماعات المتمردة في البلدان التي تشهد نزاعات.
    visitas de observadores militares a los cuarteles generales de las fuerzas armadas de ambas partes (295 visitas con 4 observadores militares por visita) UN قام المراقبون العسكريون 295 مرة بزيارة مقر وحدات القوات المسلحة التابعة لكلا الطرفين وشارك 4 مراقبين عسكريين في كل زيارة
    Días de observadores militares durante el referendo y el proceso electoral (6 observadores militares por equipo x 28 equipos x 18 días) UN من أيام عمل المراقبين العسكريين أثناء الاستفتاء وعملية الانتخابات (6 مراقبين عسكريين في كل فريق x 28 فريقا x 18 يوما)
    :: 7.488 días-persona de patrullaje móvil en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 6 días a la semana x 52 semanas) UN :: 488 7 (فردا x يوما) لتسيير الدوريات المنتقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا)
    :: 15.759 días de patrulla móvil y a pie (tres observadores militares por patrulla, tres patrullas de cada una de las 11 bases de operaciones, una patrulla por cada una de las cuatro bases secundarias de operaciones, 153 días) UN :: 759 15 يوما من الدوريات المتنقلة ودوريات المشاة (3 مراقبين عسكريين في الدورية الواحدة، و 3 دوريات من كل موقع من 11 موقع فرقة مقابل دورية واحدة من كل من مواقع الفرق الفرعية الـ 4 لمدة 153 يوما)
    :: 8.760 días de observadores militares en apoyo del proceso de desarme, desmovilización y reinserción, comprendido el enlace en los centros de desarme con los dirigentes de los grupos armados, y para supervisar el acantonamiento en los cuarteles de las Fuerzas Armadas de Burundi (cuatro observadores militares por equipo, seis equipos durante 365 días) UN :: 760 8 يوما من عمل مراقب عسكري لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك الاتصال بمراكز نزع السلاح مع قادة الجماعات المسلحة ورصد لزوم عناصر القوات المسلحة في بوروندي للثكنات (أربعة مراقبين عسكريين في كل فريق وستة أفرقة لمدة 365 يوما)
    Patrullas móviles sobre el terreno de observadores militares en Gali, Zugdidi y Sujumi (4 observadores militares por patrulla, 7 patrullas al día, 6 días por semana, con 1 día que se reserva para el mantenimiento) UN تسيّر دوريات برية متنقلة في غالي وزوغديدي وسوخومي تضم مراقبين عسكريين (4 مراقبين عسكريين في كل دورية، 7 دوريات أسبوعيا، 6 أيام أسبوعيا، واليوم السابع مخصص للصيانة)
    Oficina de Enlace de Tinduf (156 visitas de enlace de observadores militares de las Naciones Unidas: 3 observadores militares de las Naciones Unidas por visita por semana durante 52 semanas) UN مكتب الاتصال في تندوف (156 زيارة اتصال قام بها مراقبون عسكريون للأمم المتحدة: 3 مراقبين عسكريين في كل زيارة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more