"مراقبي الشرطة المدنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • observadores de la policía civil
        
    • supervisores de policía civil
        
    • de observadores de policía civil
        
    • supervisores de la policía civil
        
    • policías civiles
        
    • los observadores de policía civil
        
    • observadores civiles de la policía
        
    En otros, sólo se han aplicado gracias a la insistencia de los observadores de la policía civil presentes en el lugar de los hechos. UN وفي حالات أخرى، لم يتم التقيد بها إلا بناء على إلحاح مراقبي الشرطة المدنية الموجودين في المكان أثناء وقوع الحادثة.
    En consecuencia, sólo se habían desplegado en la zona de la Misión 92 observadores de la policía civil. UN وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    Hay 26 supervisores de policía civil y el componente civil autorizado consta de 168 funcionarios. UN ويبلغ عدد مراقبي الشرطة المدنية ٢٦، والقوام المأذون بـه للعنصـر المدني يبلغ ١٦٨.
    En el anexo IV figura el calendario de despliegue de los supervisores de policía civil. UN ويرد الجدول الزمني لوزع مراقبي الشرطة المدنية في المرفق الرابع.
    Recomendación 18. Repatriación de observadores de policía civil no cualificados UN التوصية ١٨ - إعادة مراقبي الشرطة المدنية غير المؤهلين إلى الوطن
    Los efectivos autorizados de los supervisores de la policía civil de la ONUSAL son de 353 supervisores. UN تتألف قوة البعثة المأذون بها من مراقبي الشرطة المدنية من ٣٥٣ مراقبا.
    En el próximo período del mandato se producirá la rotación de 35 policías civiles. UN وفي أثناء الفترة القادمة من ولاية البعثة سيتناوب ٣٥ من مراقبي الشرطة المدنية.
    Cabe señalar que los observadores de la policía civil no han podido presentar informes sobre la situación en las zonas bajo control de la UNITA. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن مراقبي الشرطة المدنية لم يتمكنوا من تقديم تقرير عن الحالة في المناطق التي تسيطر عليها يونيتا.
    El convoy estaba integrado por cinco vehículos de 4x4 de la UNAMID y en él viajaban 11 observadores de la policía civil y siete oficiales de policía armados para su protección. UN وكانت القافلة مؤلفة من خمس مركبات رباعية الدفع من مركبات العملية، على متنها 11 فردا من مراقبي الشرطة المدنية وسبعة من أفراد الشرطة المسلحين لأغراض الحماية.
    Se prevén créditos para el viaje de ida, en vuelos comerciales, de 60 observadores de la policía civil a la tasa indicada en el párrafo 4 supra. UN يغطي هذا الاعتماد تكاليف سفر ٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية ذهابا فقط بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المذكور فــــي الفقرة ٤ إعلاه.
    Los observadores militares de la UNAMIR han proseguido su labor de fomento de un clima de confianza mediante la realización de tareas de vigilancia junto con los observadores de la policía civil de la UNAMIR. UN ويواصل المراقبون العسكريون بالبعثة جهودهم لتعزيز مناخ الثقة، بالاضطلاع بمهام المراقبة الى جانب مراقبي الشرطة المدنية التابعة للبعثة.
    Nota. El número de supervisores de policía civil varía debido a la rotación continua de los contingentes. UN يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية.
    12. Las estimaciones de gastos se basaron en una media de 630 supervisores de policía civil. UN ١٢ - وقامت تقديرات التكاليف على أساس متوسط للقوة يبلغ ٦٣٠ من مراقبي الشرطة المدنية.
    5. Estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil UN ٥ - تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية
    12. Las estimaciones de los gastos de los supervisores de policía civil se efectuaron sobre la base de una incorporación paulatina de los policías, con arreglo al calendario que se indica en el cuadro 3. UN ١٢ - تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية إلى وصولهم على مراحل وفقا للجدول الزمني الوارد في الجدول ٣.
    27. La dotación autorizada de observadores de policía civil para la UNAVEM es de 260. UN ٢٧ - تتألف قوة مراقبي الشرطة المدنية المأذون بها لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا من ٢٦٠ شخصا.
    31. Como se ha destacado en informes anteriores, existe una necesidad especialmente imperiosa de contar con un mayor número de observadores de policía civil de habla francesa. UN ٣١ - ومثلما أكدت تقارير سابقة، توجد حاجة جد عاجلة الى مزيد من مراقبي الشرطة المدنية الناطقين بالفرنسية.
    * El número de observadores de policía civil puede variar según las rotaciones. UN * قد يختلف عدد مراقبي الشرطة المدنية تبعا لعمليات التناوب.
    Las estimaciones de gastos para los supervisores de la policía civil se basan en la asignación gradual de 29 policías de conformidad con el calendario que se indica en el cuadro 1. UN تستند تقديرات تكاليف مراقبي الشرطة المدنية على وزع ٢٩ شرطيا على مراحل وفقا للبرنامج المبين في الجدول ١.
    A este respecto, como se indica en el mismo párrafo, se determinó que se necesitaban 20 observadores militares, 120 especialistas y 20 supervisores de la policía civil para llevar a cabo diversas tareas de apoyo. UN وفي هذا الصدد، وكما أشير في نفس الفقرة، جرى تحديد الحاجة الى ٢٠ مراقبا عسكريا، و١٢٠ موظفا للدعم و ٢٠ من مراقبي الشرطة المدنية من أجل الاضطلاع بمهام الدعم المختلفة.
    30. Se prevén créditos para sufragar los gastos de viaje de ida y vuelta correspondientes a la rotación de 45 policías civiles, a la tasa indicada en el párrafo 4 supra. UN ٣٠ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في رحلات ذهاب وعودة لتناوب ٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    El DOMP debería adoptar una política relativa a los observadores de policía civil. UN ينبغي أن تتبع إدارة عمليات حفظ السلم سياسة تحكم مراقبي الشرطة المدنية.
    Al 21 de febrero, habían pasado a integrar la Misión 211 funcionarios de contratación internacional procedentes de 36 países, incluidos 111 funcionarios de servicios sustantivos, de los cuales 72 eran Voluntarios de las Naciones Unidas, 60 eran funcionarios de apoyo administrativo y logístico, 10 eran oficiales militares de enlace y 30 eran observadores civiles de la policía. UN وحتى ٢١ شباط/فبراير، كان قد التحق بالبعثة ما مجموعه ٢١١ موظفا دوليا من ٣٦ بلدا، يشملون ١١١ موظفا فنيا، منهم ٧٢ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ٦٠ موظفا من موظفي الدعم اﻹداري واﻹمدادي، و ١٠ ضباط اتصال عسكريين، و٣٠ مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more