"مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • UNOMUR
        
    Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. UN وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Por consiguiente, recomiendo que se renueve el mandato de la UNOMUR por un período de tres meses. UN لذلك، أوصي بتجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لمدة ثلاثة أشهر.
    Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا
    Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) Uganda-Rwanda UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا
    El Consejo también aprobó la propuesta de que la UNOMUR se integrara en la UNAMIR. UN كما وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى إدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.
    El Consejo, además, aprobó la propuesta de que la UNAMIR se integrara en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), sin que ello afectara al mandato de la UNOMUR. UN ووافق المجلس كذلك على اقتراح بإدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، دون التأثير على ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    Un equipo de observadores militares de la UNOMUR se estacionó en Entebbe a fin de coordinar las actividades logísticas. UN وكان فريق من المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا يرابط في عنتيبي لتنسيق اﻷنشطة السوقية.
    8. La evacuación de los heridos de la UNAMIR se llevó a cabo con la ayuda de la UNOMUR. UN ٨ - وتم إجلاء مصابي بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمساعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    La UNOMUR será oficialmente clausurada en esa fecha con una pequeña ceremonia que presidirá el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Kofi Annan, quien se hallará en la región por esas fechas. UN وستغلق بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا رسميا في ذلك التاريخ في احتفال صغير يرأسه وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم، السيد كوفي أنان، الذي سيكون متواجدا في المنطقة في ذلك الوقت.
    El Consejo, además, aprobó la propuesta de que la UNAMIR se integrara en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), sin que ello afectara al mandato de la UNOMUR. UN ووافق المجلس كذلك على اقتراح بإدماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، دون التأثير على ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    Habiendo realizado las consultas necesarias, es mi intención, con el consentimiento del Consejo, nombrar al General de Brigada Romeo A. Dallaire, del Canadá, Observador Jefe Militar de la UNOMUR. UN إنني وقـد أجريت المشـاورات اللازمـة، أعتزم بموافقـة المجلـس أن أعيـن البريغادير - جنرال روميو أ. دلير، من كندا، كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    Asimismo propongo que la UNOMUR esté compuesta de observadores militares de los siguientes Estados Miembros, que han manifestado estar dispuestos, en principio, a proporcionar el personal necesario: Bangladesh, Botswana, Brasil, Canadá, Eslovaquia, Fiji, Hungría, Países Bajos, Senegal y Zimbabwe. UN كما أقترح أن تتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا من الدول اﻷعضاء التالية، التي أعربت جميعها عن استعدادها من حيث المبدأ لتوفير اﻷفراد اللازمين: البرازيل وبنغلاديش وبوتسوانا وزمبابوي وسلوفاكيا والسنغال وفيجي وكندا وهنغاريا وهولندا.
    MISION DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA RWANDA (UNAMIR) Plantilla de personal civil propuesta (incluidos 17 funcionarios de la UNOMUR) UN الملاك المقترح للموظفين المدنيين )يشمل ١٧ موظفا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا(
    13. La UNOMUR se estableció en junio de 1993 para ayudar a crear una atmósfera propicia a la solución negociada del conflicto de Rwanda. UN ١٣ - أنشئت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في حزيران/يونيه ١٩٩٣ للمساعدة في تهيئة جو موات للتوصل الى تسوية عن طريق التفاوض للنزاع الدائر في رواندا.
    2. La UNOMUR se estableció tras la aprobación de la resolución 846 (1993) del Consejo de Seguridad, el 22 de junio de 1993. UN ٢ - وقد أنشئت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا باتخاذ مجلس اﻷمن القرار ٨٤٦ )١٩٩٣( في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    15. Para concluir, quisiera expresar mi reconocimiento al Gobierno de Uganda por la cooperación y asistencia que han brindado a la UNOMUR. UN ٥١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لحكومة أوغندا على ما قدمته لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا من تعاون ومساعدة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General (S/1994/715), de fecha 16 de junio de 1994, sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام )S/1994/715( عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا المؤرخ ٦١ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNOMUR por un período final de tres meses, hasta el 21 de septiembre de 1994, y concuerda en que durante este período se reducirá por etapas el número de observadores militares; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ويوافق على أنه ينبغي، خلال هذه الفترة، تقليل عدد المراقبين العسكريين على مراحل؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General (S/1994/715), de fecha 16 de junio de 1994, sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR), UN وقد درس تقرير اﻷمين العام )S/1994/715( عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا المؤرخ ٦١ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNOMUR por un período final de tres meses, hasta el 21 de septiembre de 1994, y concuerda en que durante este período se reducirá por etapas el número de observadores militares; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ويوافق على أنه ينبغي خلال هذه الفترة تقليل عدد المراقبين العسكريين على مراحل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more