"مراقب عن منظمة غير حكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Observador de una organización no gubernamental
        
    • un observador de una ONG
        
    También hizo una declaración el Observador de una organización no gubernamental. UN كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    22. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٢٢ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    33. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٣٣ - وأدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    33. Un Observador de una organización no gubernamental hizo una declaración. UN ٣٣ - وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    83. un observador de una ONG señaló que la cuestión de la salud y el racismo constituía un círculo vicioso. UN 83- ولاحظ مراقب عن منظمة غير حكومية أن قضية الصحة والعنصرية تشكل حلقة مفرغة.
    En la octava sesión, celebrada el 10 de agosto, un observador de una ONG hizo una declaración. UN وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 10 آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    75. En la cuarta sesión, celebrada el 24 de agosto, hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. UN ٧٥- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أدلى مراقب عن منظمة غير حكومية ببيان.
    También hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. UN وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    También hizo una declaración un Observador de una organización no gubernamental. UN وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    La delegación de un Observador de una organización no gubernamental señaló que debería permitirse al ACNUR el acceso a las personas de que se trata, y pidió que se garantizara a las personas desplazadas el derecho de solicitar asilo. UN ولاحظ وفد مراقب عن منظمة غير حكومية أنه يتعين أن يتاح للمفوضية سبيل الوصول إلى الأشخاص المعنيين، وحث على ضمان الحق في التماس اللجوء للأشخاص المشردين.
    52. Un Observador de una organización no gubernamental informó sobre la llamada legislación " de vigilantes de entrada " , que hacía extensiva a los abogados, contadores y otros profesionales la obligación de informar sobre las transacciones sospechosas. UN 52- وأفاد مراقب عن منظمة غير حكومية بمعلومات عن التشريع المسمَّى " تشريع حراسة المنافذ " ، وهو تشريع يوسع نطاق الإلزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ليشمل المحامين والمحاسبين وغيرهم من المهنيين.
    d) Observador de una organización no gubernamental: Defensa de Niñas y Niños Internacional. UN (د) مراقب عن منظمة غير حكومية: الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال.
    226. Un Observador de una organización no gubernamental dedicada al medio ambiente dijo que las Partes deben encontrar soluciones prácticas a la venta a bajo precio de equipo que contenía CFC de los países industrializados a los países en desarrollo. UN 226 - وقال مراقب عن منظمة غير حكومية بيئية إن على الأطراف أن تجد حلولاً عملية لإغراق أسواق البلدان النامية بالمعدات القديمة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية من البلدان الصناعية.
    En palabras de un Observador de una organización no gubernamental en la Conferencia: es evidente que la mayoría de los Estados no están preparados para situar la seguridad humana por encima de la seguridad nacional. UN وكما جاء على لسان مراقب عن منظمة غير حكومية في مؤتمر الأمم المتحدة: " من الواضح أن أغلبية الدول ليست على استعداد لتقديم أمن الإنسان على الأمن الوطني " (25).
    23. El Observador de una organización no gubernamental (ONG) informó al Grupo de Trabajo de que, pese a la promesa hecha en el anterior período de sesiones, el Gobierno del Reino Unido no se había puesto en contacto con su organización en relación con la ratificación de la Convención de 1949. UN 23- وقام مراقب عن منظمة غير حكومية بإبلاغ الفريق العامل بأن حكومة المملكة المتحدة لم تتصل بمنظمته بشأن التصديق على اتفاقية عام 1949 رغم وعد منها بذلك في الدورة الأخيرة.
    b) Observador de una organización no gubernamental: Amnistía Internacional. UN (ب) مراقب عن منظمة غير حكومية هي: منظمة العفو الدولية.
    c) Observador de una organización no gubernamental: Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo. UN (ج) مراقب عن منظمة غير حكومية: الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع.
    c) El observador de una organización no gubernamental: Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN (ج) مراقب عن منظمة غير حكومية: الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    19. un observador de una ONG hizo suyas las palabras del Sr. Frans en el sentido de que es imprescindible que las ONG y la sociedad civil participen en esas sesiones consultivas. UN 19- وأيد مراقب عن منظمة غير حكومية بيان السيد فرانس قائلاً إن من الضروري أن تشارك المنظمات غير الحكومية ويشارك المجتمع المدني في اجتماعات التشاور هذه.
    26. un observador de una ONG leyó una declaración de apoyo y recomendaciones al Grupo de Trabajo en nombre de todas las ONG presentes en el sexto período de sesiones. UN 26- وتلا مراقب عن منظمة غير حكومية إعلان دعم وتوصيات وجهها إلى الفريق العامل بالنيابة عن جميع المنظمات غير الحكومية الحاضرة في الدورة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more