"مراكز التدريب المهني" - Translation from Arabic to Spanish

    • los centros de formación profesional
        
    • los centros de capacitación profesional
        
    • de centros de formación profesional
        
    • de centros de capacitación profesional
        
    • centro de formación profesional
        
    • centros de capacitación profesional ubicados
        
    • centro de capacitación profesional
        
    En esta nueva estructura los centros de formación profesional apoyarán la creación de organizaciones profesionales de agricultores de montaña. UN وفي إطار هذا الهيكل الجديد، ستدعم مراكز التدريب المهني إنشاء منظمات مهنية للمزارعين في المناطق الجبلية.
    Más de 2.340 estudiantes participaron en 60 cursos de corta duración dedicados a una amplia gama de especialidades en los centros de formación profesional del OOPS. UN وشارك أكثر من 340 2 من الطلاب في 60 دورة قصيرة تغطي طائفة متنوعة من التخصصات في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Estas actividades cuentan con la asistencia técnica y pedagógica de los centros de formación profesional y la asistencia financiera y administrativa del Estado. UN وتقدم مراكز التدريب المهني مساعدة فنية وتعليمية، بالإضافة إلى هذه اﻷنشطة، كما تقدم الدولة مساعدة إدارية ومالية.
    Traslado inicial a los centros de capacitación profesional del personal militar de las FAA y la UNITA que sea desmovilizado. UN بدء تحرك من سيجري تسريحه من أفراد القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا العسكريين الى مراكز التدريب المهني.
    Se realizaron cinco actividades de capacitación en Ramalá, Naplusa y Hebrón para los principales facilitadores nacionales de centros de formación profesional. UN وقد أقيمت خمسة أنشطة تدريبية في رام الله ونابلس والخليل للميسّرين الوطنيين الرئيسيين من مراكز التدريب المهني.
    Aumentar en un 10% el número de graduados de los centros de formación profesional y técnica empleados un año después de su graduación. UN زيادة عدد خريجي مراكز التدريب المهني العاملين لمدة سنة بعد التخرج بنسبة ١٠ في المائة.
    Además, se financió el mejoramiento de los locales y los cursos en varios de los centros de formación profesional del Organismo. UN ووجهت التمويلات الأخرى نحو رفع مستوى المرافق والدورات الدراسية في العديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة.
    Paralelamente las universidades y los centros de formación profesional deberían preparar cursos sobre la discriminación racial en la educación, la formación y el empleo. UN وينبغي أيضاً أن تضع مراكز التدريب المهني والجامعات مقررات تعالج التمييز العنصري في مجالات التعليم والتدريب والاستخدام.
    Además, la falta de financiación hizo que no se pudieran introducir nuevos cursos en los centros de formación profesional. UN وفضلا عن ذلك، أعاق عدم توافر الأموال استحداث دورات جديدة في مراكز التدريب المهني.
    Además, debido a la falta de financiación no fue posible introducir nuevos cursos en los centros de formación profesional. UN وإضافة إلى ذلك، حال نقص الأموال دون استحداث دورات جديدة في مراكز التدريب المهني.
    Perfeccionamiento de la lengua inglesa de los instructores y educadores de los centros de formación profesional UN تنمية القدرة في اللغة الإنكليزية لتعزيز قدرة الموجهين والمدربين في مراكز التدريب المهني
    Adaptación de los planes de estudios de los centros de formación profesional a las necesidades del mercado laboral UN تكييف المناهج الدراسية في مراكز التدريب المهني مع احتياجات سوق العمل
    Perfeccionamiento del dominio de la lengua inglesa de los instructores y educadores de los centros de formación profesional UN تنمية القدرة في اللغة الانكليزية لتعزيز قدرة الموجهين والمدربين في مراكز التدريب المهني
    Se llevan a cabo programas y cursos de distinta duración en los centros de formación profesional de los trabajadores. UN وتنظم برامج ودورات دراسية لمدد مختلفة في مراكز التدريب المهني للعمال؛
    :: Adaptación de los planes de estudio de los centros de formación profesional a las necesidades del mercado laboral; y UN :: تكييف المناهج الدراسية في مراكز التدريب المهني مع احتياجات سوق العمل؛
    El ACNUR continuó dando apoyo a los centros de formación profesional para mujeres, jóvenes y personas con discapacidad. UN وواصلت المفوضية دعم مراكز التدريب المهني للنساء والشباب والمعوقين.
    los centros de capacitación profesional y técnica del Organismo brindaron una diversidad de programas a 2.046 pasantes. UN وقدمت مراكز التدريب المهني والتقني اﻷربع التابعة للوكالة مجموعة متنوعة من البرامج لعدد يبلغ ٠٤٦ ٢ من المتدربين.
    Los graduados de los centros de capacitación profesional del Organismo tenían gran aceptación en el mercado laboral. UN وثمة طلب في سوق العمل على خريجي مراكز التدريب المهني التي تديرها الوكالة.
    A efectos de apoyar la provisión de una formación de buena calidad se evaluaron 56 centros de formación profesional y se capacitó a algunos de los gestores de tales centros en gestión de centros de formación profesional. UN وفي جهد من المنظمة لدعم توفير التدريب الجيد جرت دراسة استقصائية لـ 56 مركزا مهنيا كما تم تدريب بعض المدراء من هذه المراكز على إدارة مراكز التدريب المهني.
    Hubo una asistencia modesta al desarrollo comercial mediante la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación y el afianzamiento de centros de capacitación profesional tanto en la Ribera Occidental como en la Faja de Gaza. UN وكانت هناك مساعدة متواضعة لتنمية اﻷعمال التجارية، وذلك من خلال توفير خدمات استشارية وتدريبات وتعزيز مراكز التدريب المهني بكل من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    :: El 51% de los estudiantes consiguió un empleo en su campo de estudios en los 12 meses siguientes a la graduación en un centro de formación profesional UN :: وجد 51 في المائة من الطلبة وظائف في مجال دراستهم خلال سنة بعد التخرج من مراكز التدريب المهني
    En 1996-1997, el Gobierno del Japón concedió, por conducto del OOPS, 10 becas de las que tres eran para refu giados de Palestina empleados del OOPS como personal de formación profesional en ocho centros de capacitación profesional ubicados en la zona de operaciones del Organismo, una era para cursar estudios sobre administración de la formación profesional y seis eran becas de estudios en salud de la comunidad. UN ٣ - وفي الفترة ١٩٩٦/٩٧٩١، قدمت حكومة اليابان، عن طريق اﻷونروا، ١٠ زمالات، ٣ منها للاجئين الفلسطينيين الذين يعملون لدى اﻷونروا كموظفين تدريب مهني في مراكز التدريب المهني الثمانية في منطقة عمليات اﻷونروا، وزمالة واحدة في إدارة التدريب المهني.
    Ejecución. Durante el período que se examina, la financiación del Programa de Aplicación de la Paz permitió que el OOPS terminara la construcción de cuatro escuelas, 44 aulas adicionales, dos salas para actividades especiales, un centro de recuperación, un centro de capacitación profesional, dos centros o puestos de servicios de salud, cinco centros de programas para la mujer y un centro comunitario de rehabilitación. UN ٧٤ - تنفيذه: إن تمويل برنامج إقرار السلام مكن الوكالة، خلال الفترة المستعرضة، من إنجاز بناء أربع مدارس و ٤٤ صفا إضافيا، وغرفتين متخصصين، ومركز واحد للتعليم العلاجي، وورشة ﻷحد مراكز التدريب المهني ومركزين أو نقطتين صحيين، وخمسة مراكز للبرامج النسائية، ومركز للتأهيل المجتمعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more