Aplicaremos las disposiciones de la Decisión ministerial de Marrakech sobre las medidas en favor de los países menos adelantados. | UN | وسوف نُنفذ أحكام مقرر مراكش بشأن التدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا. |
La cuestión guarda estrecha relación, tanto con el Enfoque Estratégico como con el Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وهذه القضية متصلة عن كثب بكل من النهج الاستراتيجي وعملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
La Decisión de Marrakech sobre medidas relativas a los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados y en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios debe aplicarse plenamente sin mayor dilación. | UN | وينبغي تنفيذ قرار مراكش بشأن التدابير المتعلقة بالآثار السلبية التي يحتمل أن يخلفها برنامج الإصلاح على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية تنفيذا كاملا وبدون مزيد من التأخير. |
La Decisión de Marrakech sobre medidas relativas a los posibles efectos negativos del programa de reforma en los PMA y los PDINPA debería hacerse más eficaz y exigible. | UN | وينبغي زيادة فعالية وإنفاذ مقرر مراكش بشأن التدابير المتصلة بالآثار السلبية الممكنة لبرنامج الاصلاح على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
Esta dinámica se ha observado, por ejemplo, en el Plan de Acción de Doha, el Programa de Acción de La Habana y la Declaración de Marrakech sobre cooperación Sur-Sur. | UN | وقد جرى تسجيل هذا الاتجاه الدينامي، على سبيل المثال، في خطة عمل الدوحة، وبرنامج عمل هافانا، وإعلان مراكش بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Un enfoque flexible y amplio que podía mencionarse como ejemplo, era la labor emprendida como parte del Proceso de Marrakech sobre modalidades sostenibles de contratación pública, en la que se empleaban herramientas diseñadas por el Grupo de Trabajo de Marrakech y ensayadas y adaptadas a las condiciones de los países desarrollados y en desarrollo. | UN | وما أنجزته عملية مراكش بشأن المشتريات العامة المستدامة مثال على نهج مرن وشامل، فقد استحدثت فرقة عمل مراكش أدوات تم تجريبها وتكييفها حسب احتياجات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas | UN | تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل |
Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " | UN | تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " |
Reconociendo los objetivos, las actividades y los logros del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles y de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة، |
Reconociendo los objetivos, las actividades y los logros del Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles y de la Asociación Mundial para el Turismo Sostenible, | UN | وإذ تسلم بالأهداف والجهود والإنجازات التي حققتها عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والشراكة العالمية للسياحة المستدامة، |
Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción | UN | متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد |
En el cuarto período de sesiones, acogido por Marruecos, la Conferencia había aprobado la resolución 4/3, la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción. | UN | أمَّا في الدورة الرابعة، التي استضافها المغرب، فقد اعتمد المؤتمر القرار 4/3 بشأن إعلان مراكش بشأن منع الفساد. |
Asimismo, reconoció los avances logrados en la aplicación de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción, en particular las actividades facilitadas y la asistencia técnica prestada por la UNODC en los ámbitos legislativo y del fomento de la capacidad. | UN | وسلَّم أيضاً بما أُحرز من تقدُّم في تنفيذ إعلان مراكش بشأن منع الفساد، وخصوصاً ما قام به المكتب من أنشطة وما قدَّمه من مساعدة تقنية في مجالي التشريع وبناء القدرات. |
8. Reconociendo la importancia de la cuestión de la seguridad alimentaria, exhortamos a que se aplique de forma expedita la decisión ministerial de Marrakech sobre medidas relacionadas con los posibles efectos negativos del programa de reforma en los países menos adelantados y los países en desarrollo importadores netos de alimentos. | UN | 8 - واعترافا منا بأن الأمن الغذائي من المسائل المهمة فإننا ندعو إلى التنفيذ العاجل للقرار الوزاري المتخذ في مراكش بشأن التدابير المتعلقة بما يحتمل أن تترتب على برنامج الإصلاح من آثار سلبية على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
En la reunión de Marrakech se acordó la puesta en marcha del Proceso de Marrakech sobre consumo y producción sostenibles, en el que se recalcaba que la tarea a que había que hacer frente consistía en pasar de lo más genérico a lo concreto y centrarse en la aplicación. | UN | 36 - واتفق اجتماع مراكش على ``عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ' ' ، مع التأكيد على أن التحدي يتمثل في الانتقال من العام إلى الخاص والتركيز على التنفيذ. |
b) Tareas y actividades emprendidas en otros foros multilaterales o internacionales que tengan importancia para los sistemas de información, entre otros el Proceso de Marrakech sobre producción y consumo sostenibles; | UN | (ب) العمل والأنشطة المنفذة في المنتديات المتعددة الأطراف أو الدولية الأخرى التي لها صلة بنظم المعلومات، بما في ذلك عملية مراكش بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛(8) |
El apoyo organizacional prestado por el PNUMA, conjuntamente con el liderazgo y el apoyo políticos proporcionados por la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el apoyo financiero suministrado por el Grupo de Tareas de Marrakech sobre la Cooperación con África han sido fundamentales para los logros obtenidos hasta la fecha. | UN | وللدعم المؤسسي الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جانب القيادة والدعم السياسيين من المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والدعم المالي الذي تقدمه فرقة عمل مراكش بشأن التعاون مع أفريقيا، دور أساسي في الإنجازات التي سجلت حتى الآن. |
Se ha intentado conocer la opinión de la sociedad sobre cuestiones de la sostenibilidad mediante la realización de varias encuestas: cabe señalar la Encuesta Mundial de 2009, llevada a cabo por el Equipo de Tareas del Proceso de Marrakech sobre formas de vida sostenibles acerca de cómo los jóvenes adultos perciben, imaginan y desarrollan estilos de vida sostenibles. | UN | وحاولت عدة دراسات استقصائية استطلاع آراء الجمهور بشأن قضايا الاستدامة؛ ويجب الإشارة إلى الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 التي أجرتها فرقة عمل مراكش بشأن أساليب الحياة المستدامة فيما يتعلق بالكيفية التي يتصورها، ويتخيلها الشباب البالغون، ويشكلون بها أنماط الحياة المستدامة. |
Encomiando los adelantos realizados desde el 22º período de sesiones del Consejo de Administración para fomentar la agenda sobre consumo y producción sostenibles a través de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, sobre todo mediante su subprograma sobre eficiencia de recursos, y a través de las actividades del Proceso de Marrakech sobre Consumo y Producción Sostenibles, | UN | وإذ يثني على التقدم المحقق منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة في إنجاز جدول أعمال الاستهلاك والإنتاج المستدامين من خلال أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالأخص من خلال برنامجه الفرعي بشأن كفاءة استخدام الموارد، ومن خلال أنشطة عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |
Encomiando los adelantos realizados desde el 22º período de sesiones del Consejo de Administración para fomentar la agenda sobre consumo y producción sostenibles a través de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, sobre todo mediante su subprograma sobre eficiencia de recursos, y a través de las actividades del Proceso de Marrakech sobre consumo y producción sostenibles, | UN | وإذ يثني على التقدم المحقق منذ الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة في إنجاز جدول أعمال الاستهلاك والإنتاج المستدامين من خلال أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبالأخص من خلال برنامجه الفرعي بشأن كفاءة استخدام الموارد، ومن خلال أنشطة عملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، |