"مربع من الأراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuadrados de tierras
        
    • cuadrados de terreno
        
    • cuadrados de tierra
        
    • cuadrados de territorio
        
    • cuadrados de terrenos
        
    • cuadrados de zona
        
    • cuadrado
        
    El país tiene unos 700 kilómetros cuadrados de tierras contaminadas por casi 55 tipos de minas terrestres diferentes. UN وفي بلدنا حوالي 700 كيلومتر مربع من الأراضي ملوثة بأكثر من 55 نوعاً مختلفاً من الألغام.
    La evaluación del riesgo y la eliminación de los artefactos explosivos permitió reintegrar 20.000 metros cuadrados de tierras a las comunidades locales. UN وأسفرت عمليات تقييم المخاطر والتخلص الآمن من الذخائر غير المنفجرة عن عودة 000 20 متر مربع من الأراضي للمجتمعات المحلية.
    :: Hasta 10 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la Fuerza y las tareas que le han sido encomendadas UN :: تطهير وإتاحة ما تصل مساحته إلى 10 مليون متر مربع من الأراضي من أجل تحرك القوة وإنجاز المهام المنوطة بها
    :: Hasta 30 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la fuerza y las tareas encomendadas UN :: تطهير ما تصل مساحته إلى 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام المنوطة بها
    Desde su adhesión a la Convención, el Afganistán ha realizado la operación de remoción de minas más grande del mundo, desactivando más de 594 millones de metros cuadrados de tierra. UN ومنذ انضمت أفغانستان إلى الاتفاقية، ما برحت مسرحاً لأكبر عملية لإزالة الألغام في العالم، حيث جرى تطهير ما يربو على 594 مليون متر مربع من الأراضي.
    :: 3 millones de metros cuadrados de tierra despejados al este de la berma UN :: إزالة الألغام من 3 ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    Las fuerzas armadas de la República de Armenia han ocupado cerca de 14.000 kilómetros cuadrados de territorio azerbaiyano, de los que más de 9.000 se encuentran fuera de Nagorno-Karabaj. UN واحتلت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا نحو ٠٠٠ ١٤ كيلومتر مربع من اﻷراضي اﻷذربيجانية، تقع ٠٠٠ ٩ كيلومتر مربع منها خارج حدود منطقة ناغورني كاراباخ.
    En 2005 los equipos del Cuerpo de Protección de Kosovo limpiaron de municiones sin explotar más de 1,7 millones de metros cuadrados de terrenos. UN 142 - وأزالت أفرقة الفيلق الذخائر غير المنفجرة من مساحة قدرها 1.7 مليون متر مربع من الأراضي خلال عام 2005.
    Más de 1.000 millones de metros cuadrados de tierras palestinas han sido confiscados por Israel desde el comienzo de la ocupación. UN وصادرت إسرائيل ما يزيد عن مليار متر مربع من الأراضي الفلسطينية منذ بدء الاحتلال.
    El Programa de desactivación de minas en el Afganistán ha estimado que, con los niveles actuales de financiación del Programa, 360 kilómetros cuadrados de tierras minadas de alta prioridad podrán ser desminados dentro de los próximos siete años. UN وقد قدر برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان أنه، استنادا إلى المستويات الحالية لتمويل البرنامج، يمكن إزالة الألغام من حوالي 360 كيلومتر مربع من الأراضي الملغومة ذات الأولوية القصوى في السنوات السبع القادمة.
    Además, se limpiaron 5.500 metros cuadrados de tierras agrícolas en las provincias meridionales situadas en la frontera con la República Unida de Tanzanía y se destruyeron más de 1.200 artefactos explosivos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تطهير 500 5 متر مربع من الأراضي الزراعية في المقاطعات الجنوبية بمحاذاة الحدود التنزانية وتدمير أكثر من 200 1 جهاز متفجر.
    Jordania señaló que había limpiado y entregado más de 14 millones de metros cuadrados de tierras en Aqaba y en la región de Wadi Araba, destruyendo 58.624 minas terrestres. UN أما الأردن فقد أفاد بأنه طهّر وسلّم ما يزيد عن 14 مليون متر مربع من الأراضي في العقبة ومنطقة وادي عربة بعد تدمير 624 58 لغماً أرضياً.
    Millones de metros cuadrados de terreno despejados y liberados UN مليون متر مربع من الأراضي تم تطهيرها والتصريح باستخدامها
    Hasta 30 millones de metros cuadrados de terreno despejados para facilitar la movilidad de la fuerza y las tareas encomendadas UN تطهير ما مساحته 30 مليون متر مربع من الأراضي كي يتسنى للقوة التنقل بحرية وإتمام المهام المنوطة بها
    Por lo tanto, se ha procedido a la remoción de minas y municiones sin detonar en más de 7 millones de metros cuadrados de terreno. UN وبناء على ذلك، تم تطهير أكثر من 7 ملايين متر مربع من الأراضي من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    A finales de mayo de 2003, los especialistas en remoción de minas de la MINUEE habían destruido 510 minas y 4.627 municiones y artefactos explosivos sin detonar y había limpiado más de 12,4 millones de metros cuadrados de terreno y 1.919 kilómetros de caminos. UN وحتى نهاية أيار/مايو 2003، قام أفراد إزالة الألغام التابعين للبعثة بتدمير 510 من الألغام و 627 4 قطعة ذخائر غير منفجرة، وطهروا ما يزيد عن 12.4 مليون متر مربع من الأراضي و 919 1 كيلو مترا من الطرق.
    :: 4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma UN :: إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    4 millones de metros cuadrados de tierra limpiados al este de la berma 8.422.225 metros cuadrados UN إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي
    Como consecuencia de ello, el condado de Yirol Occidental asignó 1.000 metros cuadrados de tierra al asentamiento de los repatriados. UN ونتيجة لذلك، خصصت محافظة يرول الغربية 000 1 متر مربع من الأراضي ليقيم فيها العائدون.
    El Salvador es el país más densamente poblado de las Américas, con 254 habitantes por kilómetro cuadrado y 380 habitantes por kilómetro cuadrado de tierra cultivable, con una población de aproximadamente 5,4 millones en 21.000 kilómetros cuadrados de territorio nacional. UN فالسلفادور هي أكثر بلدان اﻷمريكتين كثافة سكانية، إذ تبلغ الكثافة فيها ٢٥٤ شخصا في الكيلومتر المربع، و ٣٨٠ شخصا في الكيلومتر المربع في اﻷراضي القابلة للزراعة، ويبلغ عدد السكان نحو ٥,٤ مليون نسمة يعيشون على مساحة ٢١ ألف كيلومتر مربع من اﻷراضي الوطنية.
    En total, el proyecto detectó y destruyó unas 60.000 minas terrestres, despejando 5 millones de metros cuadrados de terrenos antes contaminados que pudieron devolverse a la comunidad en un período de dos años. UN وبشكل عام كان المشروع مسؤولا عن كشف وتدمير ما يقرب من 000 60 لغم أرضي، مما أسفر خلال فترة سنتين عن إعادة خمسة ملايين متر مربع من الأراضي كانت مزروعة بالألغام إلى المجتمع المحلي.
    En la primera mitad de 1998 se realizaron tareas de detección en otros 17 millones de metros cuadrados de terreno minado y en 15 millones de metros cuadrados de zona de campo de batalla. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تم مسح مناطق إضافية تبلغ مساحتها ١٧ مليون متر مربع من اﻷراضي الملغومة و ١٥ مليون متر مربع من مناطق ميدان القتال.
    Por cada kilómetro cuadrado de tierra hay más de 4.000 km2 de océano. UN وتضم كيريباس أكثر من 000 4 كيلومتر مربع من مياه المحيط مقابل كل كيلومتر مربع من الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more