"مربوطا" - Translation from Arabic to Spanish

    • atado
        
    • ataron
        
    • apegado a
        
    Síp, solo yo, las nubes y el tío de 300 libras atado a mi espalda quien en realidad tiro de la cuerda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    Luego seréis llevado a la Plaza, atado a un palo y quemado vivo. Open Subtitles بعد ذلك، الأوامر أن تقوم بأخذك إلى السوق، مربوطا بعصا و أحراقك حيا،
    ¿Atado como un cerdo para la matanza esperando que lo hagan picadillo? Open Subtitles أن تكون مربوطا مثل الخنزير المجهز للذبح منتظرا أن يتحول لحمك لجيلي؟
    De pequeño, me ataron al triciclo. Open Subtitles كنت الطفلا الوحيدالذي كان عليه أن يكون مربوطا الى دراجته الثلاثية
    No estoy apegado a este carro. Open Subtitles أنا لست مربوطا بهذه السيارة
    Si se las hubieran atado antes de matarlo le habría restringido la circulación y la sangre se habría acumulado y no habría podido circular. Open Subtitles اذا كان مربوطا قبل قتله سـتتكون دورة دموية مغلقة مما يؤدي الى تخثر الدم
    Esa es una de las cosas buenas de no estar atado. Open Subtitles تلك إحدى الأشياءِ اللطيفةِ عن ان لاتوجد مربوطا بالأسفل
    Como si de repente dejara de estar atado. Open Subtitles وكأنه قد أُطلق سراحي فجأة بعد أن كنت مربوطا
    ¿Así que la única razón de que no tengamos un zeppelin atado a nuestro buzón es porque siempre estoy echando abajo tus grandes ideas? Open Subtitles إذا السبب في أننا لا نملك مـ.. منطادا مربوطا لصندوق بريدنا
    Tú me has atado a esta silla. Estoy un poco en desventaja. Open Subtitles أنا بمعيتك مربوطا بهذا الكرسي، أنا لست متكافئا قليلا
    Este corsé estaba atado tan estrechamente, que dejó marcas de lividez en su pecho. Open Subtitles المشد كان مربوطا بضيق شديد بحيث ترك أثارا قوية على صدرها
    Y el niño probablemente debió estar atado a esa estufa. Open Subtitles الطفل على الأرجح كان مربوطا بتلك المدفأة.
    Puedes venir conmigo de buena gana, o puede venir atado al capot de mi vehículo. Open Subtitles ... يمكنك أن تأتي معي طوعا أو يمكنك أن تأتي مربوطا في سيارتي
    Pasará desapercibido, y es difícil correr cuando estás atado a otro ser humano. Open Subtitles و لكنه من الصعب الجري عندما تكون مربوطا بإنسان آخر.
    Fue atado, amordazado y estaba vivo cuando le prendieron fuego. Open Subtitles ضحيتنا كان مربوطا ومكمم الفم والى حد كبير حي عندما أشعل القاتل النار
    y se rió burlonamente de mi marido que estaba atado. Open Subtitles و ضحك باستهزاء على زوجى الذى كان مربوطا
    A mi padre le horrorizaría estar atado. Open Subtitles انا اعرف ابى انه يكره ان يكون مربوطا
    Bueno, le ataron a un árbol mientras alguien tiraba con un coche de sus pies. Open Subtitles حسناً، كان مربوطا في شجرة بينما كان أحدهم يشده من قدميه بالسيارة و هو مربوط
    No estoy apegado a este carro. Open Subtitles أنا لست مربوطا بهذه السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more