"مرة كل أسبوعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cada dos semanas
        
    • quincenales
        
    • bisemanales
        
    • quincenalmente
        
    • alternos
        
    • dos veces
        
    • cada quince días
        
    • carácter quincenal
        
    • cada dos fines de semana
        
    • quincenal-mente
        
    El preso tiene derecho a ser visitado por su familia cada dos semanas, pero las visitas no eran regulares. UN ومن حق السجين أن تزوره أسرته مرة كل أسبوعين غير أن هذه الزيارات لم تكن منتظمة.
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    :: Reuniones quincenales de alto nivel con las autoridades de Siria; reuniones con los funcionarios locales de Siria, según la necesidad UN :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين مع السلطات السورية، وأخرى حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    :: Reuniones quincenales con el personal de enlace de la Fuerza de Defensa de Israel UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي
    Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las fuerzas de defensa de Israel UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي.
    :: Se celebraron reuniones con la Junta Local de Fiscalización de Bienes quincenalmente. UN :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين
    De este modo, cada dos semanas el funcionario puede tener libre el último día de la semana laboral normal. UN ويُسمح للموظفين، وهم يفعلون ذلك، بأخذ اليوم الأخير من أسبوع العمل المعتاد راحة، مرة كل أسبوعين.
    cada dos semanas por lo menos un miembro del Comité de Visitas se desplaza a la cárcel. UN ويأتي إلى السجن، مرة كل أسبوعين على اﻷقل، عضو من اللجنة الزائرة.
    La información contenida en la base de datos se transmite a nuestras embajadas y oficinas consulares en forma electrónica cada dos semanas. UN وتحال المعلومات المدرجة في هذه القاعدة إلى السفارات والقنصليات في شكل الكتروني مرة كل أسبوعين.
    Las patrullas de la Misión actualizaron cada dos semanas la base de datos de los perfiles de las aldeas UN قامت دوريات البعثة بتحديث قاعدة بيانات الموجزات الوصفية للقرى مرة كل أسبوعين.
    Reuniones de coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas para el sur del Líbano, con la participación de organizaciones no gubernamentales, cada dos semanas UN اجتماعات التنسيق المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجنوب لبنان، بمشاركة المنظمات غير الحكومية مرة كل أسبوعين
    Desde entonces ha sido autorizado a llamar periódicamente a sus familiares, cada dos semanas. UN ومنذ ذلك الحين سُمح له بالاتصال بأسرته مرة كل أسبوعين على نحو منتظم.
    Reuniones quincenales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Reuniones quincenales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel UN :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Reuniones quincenales con autoridades nacionales sobre un sistema penitenciario que incorpore la concienciación sobre las cuestiones de género UN :: عقد اجتماع مرة كل أسبوعين مع السلطات الوطنية بشأن نظام السجون للتوعية بالفوارق بين الجنسين
    Reuniones quincenales con autoridades nacionales sobre un sistema penitenciario que incorpore la concienciación sobre las cuestiones de género UN عقد اجتماع مرة كل أسبوعين مع السلطات الوطنية بشأن نظام السجون للتوعية بالفوارق بين الجنسين
    La Fuerza también llevó a cabo inspecciones quincenales del nivel del armamento y de los contingentes. UN كما واصلت القوة العمليات التي تجريها مرة كل أسبوعين لتفقد مستويات التسلح والقوات في منطقتي التحديد.
    Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي
    Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel UN عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Programas de radio titulados Salam desde el Sur, emitidos en 4 emisoras de radio libanesas quincenalmente UN برنامجا إذاعيا تحت عنوان ' ' سلام من الجنوب`` بُثَّت على أربع محطات إذاعية لبنانية مرة كل أسبوعين
    El quinto y último ciclo de la serie de este año se celebrará en inglés en jueves alternos del 2 de octubre al 21 de noviembre de 2003. UN وستنظم الوحدة الخامسة والأخيرة في سلسلة هذا العام، التي ستقدم باللغة الانكليزية، يوم الخميس مرة كل أسبوعين بدءا من 2 تشرين الأول/أكتوبر حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La coordinación entre ambas entidades se instrumenta mediante las reuniones semanales de los jefes de misión en Zagreb y las reuniones de coordinación celebradas dos veces por semana en la región. UN والتنسيق الفعال بين المنظمتين مكفول بفضل الاجتماع اﻷسبوعي لرؤساء البعثة في زغرب واجتماعات التنسيق التي تعقد مرة كل أسبوعين في المنطقة.
    La UNSOA y la AMISOM crearon un equipo de tareas conjunto a nivel operacional en Nairobi que se reunió semanalmente, y cada quince días se celebraron consultas con el Comandante de la Fuerza de la AMISOM. UN وشكل المكتب والبعثة فرقة عمل مشتركة على المستوى التشغيلي في نيروبي تجتمع أسبوعيا، وعقدت مشاورات مع قائد قوة البعثة مرة كل أسبوعين.
    Está previsto efectuar envíos con carácter quincenal durante todo el período. UN ومن المتوقع إرسال شحنة مرة كل أسبوعين أثناء هذه الفترة.
    En una decisión preliminar adoptada por el Tribunal Regional de Praga Oeste el 12 de julio de 1993, confirmada por otra decisión judicial preliminar el 2 de octubre de 1995, se concedió al autor el derecho a ver a su hijo cada dos fines de semana desde el sábado por la mañana hasta el domingo por la tarde. UN 2-2 وبموجب حكم مبدئي أصدرته المحكمة الإقليمية لغرب براغ في 12 تموز/يوليه 1993 وأُقرّ في حكم مبدئي آخر صدر عن المحكمة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1995، حصل صاحب البلاغ على الحق في الالتقاء بابنه مرة كل أسبوعين من يوم السبت صباحاً إلى يوم الأحد مساءً.
    4 de enero, después quincenal-mente UN 4 كانون الثاني/ يناير، وبعد ذلك مرة كل أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more