"مرة يجب" - Translation from Arabic to Spanish

    • veces tengo
        
    • veces tendré
        
    • veces tenemos
        
    • veces te he
        
    • veces he
        
    • veces te lo
        
    • veces voy a tener
        
    ¡Se escapan los presos! ¿Cuántas veces tengo que matar a estos cretinos? Open Subtitles المساجين يهربون كم مرة يجب ان اقتل هؤلاء الرجال ؟
    Y ya que estás aquí, ¿cuántas veces tengo que decirte que esas servilletas cuestan dinero? Open Subtitles و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟
    ¿Cuántas veces tengo que pedir que la puerta del garaje se cierre correctamente? Open Subtitles كم مرة يجب أن أطلب منك إغلاقّ باب المرآب بشكل صحيح؟
    ¿Cuántas veces tengo que tocarte el brazo para que me invites a salir? Open Subtitles كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte que se trata de tener presencia? Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبركم؟ الأمر يدور حول الشخصية
    ¿Cuantas veces tengo que decirte, que no me gusta jugar a las damas? Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك يا رجل ؟ ؟ أنا لا ألعب الشيكرز
    Eva... ¿Cuantas veces tengo que salvarte el trasero? Open Subtitles إيفا، كم مرة يجب علي أن أنقذ مؤخرتك بها؟
    - Lo sé. Mi riñón pesa 9 kilos. - ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles أعلم، كليتي تزن نصف كجم - كم مرة يجب على أن أخبرك؟
    ¿Cuantas veces tengo que darte de puñetazos para que lo entiendas? Open Subtitles ولماذا يجب علي فعل ذلك؟ كم مرة يجب أن ألكمك قبل أن تحصل على فكرة؟
    ¿Cuántas veces tengo que pedirte que no digas eso delante de los niños? Open Subtitles كم مرة يجب أن أطلب منك أن لا تتكلم أمام الأطفال هكذا؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte que cuelgues tu chaqueta cuando llegues? Open Subtitles كم مرة يجب أن أقول لك علِّق سترتك حين تدخل؟
    ¡Fui porque quise! ¡¿Cuantas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك لأني اريد، كم من مرة يجب أن أخبرك هذا؟
    Baja el arma ¿cuantas veces tengo que decírtelo? Open Subtitles هل تريد اخماد هذا السلاح؟ كم مرة يجب أن أقول؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte que no puedes pasearte por aquí cuando te dé la gana? Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك ألا تأتي إلى هنا متى ما شئت؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte que no he robado el anillo? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟
    ¿Cuántas veces tengo que decirte que no es una cita? Open Subtitles كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذا ليس موعداً ؟
    Un hombre entró y esperó aquí. ¿Cuántas veces tengo que repetirlo? Open Subtitles رجل إقتحم المكان وإنتظر هنا كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟
    ¿Qué significa esto? ¿Cuántas veces tendré que repetírtelo? Open Subtitles يا سيدي كم مرة يجب أن أتحدث إليك عن هذا ؟
    ¿Cuántas veces tenemos que decirles que no trató de suicidarse? Open Subtitles لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه
    ¿Cuántas veces te he dicho que no te alejes de mí en lugares públicos? Open Subtitles جوليا كم مرة يجب ان اقول لك الا تتجولي بعيدا عني في الاماكن العامة
    ¿Cuántas veces he de decirles que eso no son sino supersticiones? Open Subtitles كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذه مجرد خرافات
    estoy segura. ¿Cuántas veces te lo tengo que decir? Open Subtitles أنا متأكدة ، كم مرة يجب أن أقول لك هذا ؟
    ¿Cuántas veces voy a tener que decírtelo? Open Subtitles كم مرة يجب علي أن أخبرك ...بأني لن أذهب إلى أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more