Las clínicas atienden dos veces por semana y siempre hay un médico disponible. | UN | وتعمل العيادة مرتين في الأسبوع مع وجود طبيب في جميع الأحوال. |
Durante el año la UNMIK realizó servicios de saneamiento dos veces por semana, incluidos servicios de alcantarillado y recogida y eliminación de basuras | UN | قدمت البعثة خدمات النظافة الصحية مرتين في الأسبوع خلال السنة، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منها |
El 57% de los encuestados que accedían a la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces por semana. | UN | وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Yo estuve allí dos veces a la semana pasada por ebriedad y escándalo. | Open Subtitles | لقد كنت هناك مرتين في الأسبوع الماضي لقضايا السكر ومخالفة النظام |
Dentro de cada subdivisión y dos veces a la semana en reuniones de funcionarios superiores de la OFDPD | UN | داخل كل فرع واجتماعات كبار موظفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تعقد مرتين في الأسبوع |
Diez niños con discapacidad intelectual asisten a centros preescolares ordinarios dos veces por semana. | UN | ويحضر عشرة طلاب من ذوي الإعاقة الذهنية مدرسة للحضانة مرتين في الأسبوع. |
Ella dijo: "Si viviera en la Avenida Churchill o Roosevelt, escribiría dos veces por semana". | Open Subtitles | قالت لو كنا نسكن في تشرشيل أو روزفيلت لكتب لنا مرتين في الأسبوع |
-El directorio se reúne una o dos veces por semana y discutimos asuntos importantes. | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
No puedo ir allí más de dos veces por semana como mucho. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول إلى هناك أكثر من مرتين في الأسبوع |
Todas las semanas se ofrecen cursos de atención prenatal en todos los centros de salud, salvo en Providenciales, donde los cursos se celebran dos veces por semana. | UN | وتفتح عيادات الحوامل أبوابها مرة واحدة في الأسبوع في كل مركز من المراكز الصحية باستثناء مركز بروفيندنسيالس حيث تفتح أبوابها مرتين في الأسبوع. |
Se celebraron consultas con el director de estudios y los instructores mediante una charla/foro en Internet, una o dos veces por semana. | UN | وأجريت مشاورات مع مدير الدراسات والمدربين من خلال التحدث عبر الإنترنت/ومن خلال اجتماع يُعقد مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Le ordenaron que se presentara dos veces por semana en el Departamento Regional de policía y todos los días en la comisaría local. | UN | وأُمر بالمثول أمام إدارة الشرطة الإقليمية مرتين في الأسبوع وأمام مركز الشرطة المحلية يومياً. |
Si así se establece en un convenio colectivo, el tiempo de conducción puede ser de hasta nueve horas, así como de diez horas dos veces por semana. | UN | ويجوز أن تسمح الاتفاقات الجماعية بتمديد فترة القيادة حتى تصل إلى تسع ساعات، بالإضافة إلى عشر ساعات مرتين في الأسبوع. |
En total 288 funcionarios nuevos asistieron a los cursos de orientación en cuestiones de seguridad dictados dos veces por semana | UN | حضر ما مجموعه 288 موظفا جديدا برنامج التدريب الأمني التوجيهي الذي نظم مرتين في الأسبوع |
En las etapas iniciales quizá sea preciso que el Comité se reúna diariamente o dos veces por semana. | UN | وقد يلزم أن تجتمع اللجنة يوميا أو مرتين في الأسبوع في المراحل الأولية. |
dos veces por semana se envían mensajes de orientación adicionales. | UN | وتوجه من خلال المنتدى رسائل تتضمن إرشادات إضافية مرتين في الأسبوع. |
También, el 88% de ellos realizan actividades físicas más de dos veces a la semana, durante 60 minutos. | UN | كما أن 88 في المائة منهم يمارسون نشاطاً بدنياً أكثر من مرتين في الأسبوع لمدة 60 دقيقة. |
Se celebraron sesiones informativas sobre cuestiones de seguridad dos veces a la semana y se publicaron advertencias en materia de seguridad una vez a la semana. | UN | عُقدت جلسة إحاطة أمنية مرتين في الأسبوع وصدرت إرشادات أمنية كل أسبوع. |
La policía iba a casa de sus padres dos veces a la semana y preguntaba por su paradero. | UN | ويأتي رجال الشرطة إلى منزله مرتين في الأسبوع للسؤال عن مكان وجوده. |
Un par de veces a la semana, vengo aquí y meto unos cuantos de estos amiguitos en la bolsa, los llevo a la caja, e intercambio mi dinero por mis bolas. | Open Subtitles | آتي إلى هنا مرتين في الأسبوع وأخذ بعضاً منها في كيسة وأحضرها إلى الكاشير وأبادل مالي مقابل كراتي |
El sistema de boletines informativos de la Radio de las Naciones Unidas, disponible por teléfono las 24 horas del día en español, francés e inglés, se amplió con la adición de sesiones informativas bisemanales para la prensa desde Ginebra. | UN | وشهدت شبكة المعلومات اﻹذاعية لﻷمم المتحدة، المتاحة عن طريق الهاتف طوال ٢٤ ساعة يوميا بالانكليزية والفرنسية واﻹسبانية، توسيعا آخر بإضافة نشرتي إحاطة صحفية مرتين في اﻷسبوع من جنيف. |
Les pedimos también que nos envíen un correo un par de veces por semana. | TED | و جعلناهم أيضاً يرسلون لنا بريد إلكتروني مرتين في الأسبوع |
El UNIFEM también prestó apoyo a las iniciativas del Ministerio para mejorar la calidad del programa de televisión quincenal " La mujer y la sociedad " . | UN | وقدم الصندوق أيضا الدعم للجهود التي تبذلها الوزارة لتحسين جودة برنامج " المرأة والمجتمع " التلفزيوني الذي يعرض مرتين في الأسبوع. |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |